Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb dringend notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist deshalb dringend notwendig, die Blockade in Bezug auf dieses Thema zu durchbrechen, denn es gibt viele Lösungsmöglichkeiten.

Het is daarom dringend noodzakelijk dat deze blokkade wordt beëindigd, en daar bestaan vele oplossingen voor.


Deshalb ist es dringend notwendig, dass die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sich gemeinsam darum bemühen, die Defizite bei der Umsetzung, bei den Rechtsvorschriften und bei den diesbezüglichen Informationen abzubauen.

Daarom zijn dringend gezamenlijke inspanningen van de lidstaten, het Europees Parlement, de Raad en de Commissie nodig om de hiaten in de uitvoering, de wetgeving en de informatie aan te pakken.


Deshalb ist es umso dringender und notwendiger, dass die Mitgliedstaaten die Umverteilungsbeschlüsse schneller umsetzen.

Het is daarom des te urgenter en noodzakelijker dat de lidstaten ernst maken met de uitvoering van de herplaatsingsbesluiten.


Deshalb ist es dringend notwendig, dass die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sich gemeinsam darum bemühen, die Defizite bei der Umsetzung, bei den Rechtsvorschriften und bei den diesbezüglichen Informationen abzubauen.

Daarom zijn dringend gezamenlijke inspanningen van de lidstaten, het Europees Parlement, de Raad en de Commissie nodig om de hiaten in de uitvoering, de wetgeving en de informatie aan te pakken.


Es ist deshalb dringend notwendig, dass die Beschäftigungsstrategie der Europäischen Union viel stärker konkret verknüpft wird mit der Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung, der Bekämpfung von Armut, der Schaffung guter Arbeitsplätze, der Erhöhung der Einkommen und der Sicherung des Sozialschutzes der Beschäftigten.

Daarom is het hoognodig dat de werkgelegenheidsstrategie van de Europese Unie veel sterker en praktischer wordt betrokken bij de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede, het scheppen van goede banen, de verhoging van inkomen en het bieden van maatschappelijke bescherming voor werknemers.


Es ist deshalb dringend notwendig, dass die in der Mitteilung der Kommission über die Verringerung des Beantwortungsaufwands, die Vereinfachung und die Prioritätensetzung im Bereich der Statistik enthaltenen Vorschläge fristgerecht umgesetzt werden.

Het is daarom van essentieel belang dat de voorstellen in de mededeling van de Commissie betreffende verlichting van de responslast, vereenvoudiging en prioritering op het gebied van communautaire statistieken (COM(2006)0693) tijdig worden uitgevoerd.


61. hebt hervor, dass das Versäumnis, kurzfristig angemessen in die Bildung und lebenslanges Lernen zu investieren, die Krise kurzfristig verschlimmern und verlängern könnte, da die Bürger dann nicht über die Kompetenzen verfügen, die für die Arbeitsplätze in der neuen „wissensgestützten Wirtschaft“ erforderlich sind; unterstreicht deshalb die dringende Notwendigkeit, dass die EU öffentliche Investitionen in diesen Bereichen unterstützt; stellt fest, dass die Quote der Schulabbrecher und der beschränkte Zugang zur Fachhochschul- und Universitätsausbildung wesentliche Faktoren für eine hohe Langzeit-Arbeitslosenquote und dem sozialen Zu ...[+++]

61. onderstreept dat de crisis , wanneer er op korte termijn niet adequaat in onderwijs en levenslang leren wordt geïnvesteerd, hierdoor versterkt en verlengd kan worden omdat burgers niet over de vereiste vaardigheden beschikken voor de banen in een nieuwe „kenniseconomie”; benadrukt derhalve met klem dat de EU overheidsinvesteringen op deze gebieden moet steunen; herinnert eraan dat een hoog percentage vroegtijdige schoolverlaters en een beperkte toegang tot hoger en universitair onderwijs basisfactoren zijn die tot het ontstaan van een hoog percentage langdurig werklozen bijdragen en een verwoestende ...[+++]


Es ist deshalb dringend notwendig, dass das Parlament in der Lage ist, vor dem 2. Mai einen in sich schlüssigen Katalog von eigenen Prioritäten für das Haushaltsjahr 2008 mitzuteilen, damit die Kommission diese Prioritäten in den HVE 2008 einbeziehen kann.

Het is dan ook van het grootste belang dat het Parlement vóór 2 mei een samenhangende lijst van zijn eigen prioriteiten voor het begrotingsjaar 2008 kan voorleggen, zodat de Commissie deze prioriteiten kan opnemen in het VOB voor 2008.


Deshalb ist es dringend notwendig, das Image der Forschung in der Gesellschaft zu verbessern, mehr junge Menschen für wissenschaftliche Karrieren zu begeistern und die Mobilität der Forscher in Europa - und deren Rückkehr aus anderen Regionen der Welt - zu fördern.

Het is dan ook dringend nodig om het imago van de onderzoeker in de maatschappij te verbeteren, meer jonge mensen te bewegen tot een wetenschappelijke carrière en de mobiliteit van onderzoekers binnen Europa en vanuit andere delen van de wereld te verhogen.


(6) Maßnahmen zur Beschränkung oder Vermeidung des "Finning" von Haifischen sind dringend notwendig, und das Abtrennen von Haifischflossen an Bord sollte deshalb verboten werden.

(6) Er dienen dringend maatregelen te worden genomen om de uitbreiding van de praktijk van het vinnen van haaien te beperken of te voorkomen en het afsnijden van haaienvinnen aan boord van vaartuigen zou derhalve moeten worden verboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb dringend notwendig' ->

Date index: 2021-12-13
w