Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb darin diesen ansatz beizubehalten » (Allemand → Néerlandais) :

20. stellt fest, dass das Europäische Rat beim Beschluss über den Gesamtumfang des MFR 2014–2020 einen Top-down-Ansatz gewählt hat, was wiederum eine Besorgnis erregende Diskrepanz zwischen den politischen Verpflichtungen der EU, die der Europäische Rat eingegangen ist, und seiner Zurückhaltung bei der Bereitstellung von Mitteln für ihre Finanzierung aufzeigt; betont, dass das Parlament die Fähigkeit des Europäischen Rates unterschätzt hat, die Auswirkungen des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon in Bezug auf die Befugnisse des Parlaments zur Annahme des MFR zu beurteilen und diesen ...[+++]

20. merkt op dat de Europese Raad bij het besluit over de totale omvang van het MFK 2014-2020 een top-downbenadering heeft gehanteerd, wat kenmerkend is voor de zorgwekkende discrepantie tussen de politieke toezeggingen van de Europese Raad en zijn terughoudendheid om deze toezeggingen op adequate wijze te financieren; benadrukt dat het Parlement het vermogen van de Europese Raad om het effect van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op de bevoegdheden van het Parlement op het gebied van de vaststelling van het MFK te evalueren, en om vast te houden aan deze aanpak, heeft onderschat;


20. spricht sich für eine Beschleunigung (Höchstdauer 5 Jahre) und Vereinfachung (zentrale nationale Anlaufstellen) der Genehmigungsverfahren aus; betont, dass die Kommission eine auf mehreren Ebenen gleichzeitig ansetzende Politik betreiben sollte und dass regionalen und lokalen Maßnahmen in bestimmten Bereichen ein größerer Stellenwert eingeräumt werden sollte, was die Auswahl von Vorhaben von europäischem Interesse, die Festlegung von Prioritäten in den Bereichen Energieinfrastruktur und Energieversorgungssicherheit, die Versorgungswege, Standorte für die Erzeugung und den Verbrauch von Energieprodukten sowie die Abfalllagerung und -behandlung anbelangt, weil die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften wichtige Partner bei der Plan ...[+++]

20. dringt aan op versnelling (maximaal 5 jaar) van en vereenvoudiging ("één loket") van de vergunningenprocedure; onderstreept dat de Commissie moet uitgaan van een bestuurlijk model van meerdere niveaus, en dat regionale en lokale activiteiten meer gewicht moet worden toegekend bij bijvoorbeeld de vaststelling van projecten van Europees belang, van prioriteiten op het gebied van de energievoorziening en veiligheid, voorzieningsroutes, plaatsen voor de productie en transformatie van energieproducten, en opslag en afvalverwerking, daar lokale en regionale autoriteiten noodzakelijke partners zijn op het gebied van planning, financiering en communicatie, en volledig ...[+++]


Das Problem besteht eher darin, diesen Ansatz mithilfe klar definierter und quantifizierbarer Indikatoren umzusetzen.

Het is eerder de vraag hoe deze aanpak kan worden gerealiseerd met behulp van duidelijk gedefinieerde en kwantificeerbare indicatoren.


Der Berichterstatter bestärkt die Kommission deshalb darin, diesen Ansatz beizubehalten, wenn die Auswirkungen und der Erfolg der eingeführten Änderungen bewertet werden.

Om die reden moedigt uw rapporteur de Commissie aan vast te houden aan deze benadering bij de beoordeling van het effect en het succes van de voorgestelde wijzigingen.


Mit Artikel 7 dieser Verordnung wird das Ziel verfolgt, diesen Ansatz im Rahmen der neuen Komitologieregelung beizubehalten, seine Anwendung aber auf außergewöhnliche Situationen zu begrenzen und auf eindeutig definierte und restriktive Kriterien zu stützen.

Artikel 7 van deze verordening streeft ernaar deze benadering binnen de nieuwe comitologieregelingen te handhaven, maar dan beperkt tot uitzonderlijke situaties en op grond van duidelijk gedefinieerde en restrictieve criteria.


(6) Die Mitgliedstaaten haben das Recht, für den unter diesen Beschluss fallenden Bereich zusätzliche Regelungen, Verfahren und Maßnahmen in ihren nationalen Systemen beizubehalten oder darin aufzunehmen; dies gilt auch für Regelungen, die in bestehenden oder künftigen bilateralen oder multilateralen Übereinkünften vorgesehen sind, sofern solche zusätzlichen Regelungen, Verfahren und Maßnahmen die Anwendung dieses Beschlusses nicht beeinträchtigen.

6. De lidstaten behouden het recht om voor hun nationaal systeem op het onder dit besluit vallende gebied aanvullende regelingen, procedures en maatregelen te handhaven of in te voeren, met inbegrip van regelingen in bestaande of toekomstige bilaterale of multilaterale overeenkomsten of verdragen, op voorwaarde dat dergelijke aanvullende regelingen, procedures en maatregelen de toepassing van dit besluit niet in de weg staan.


62. ist der Auffassung, dass es erforderlich ist, auch spezifische innovative Maßnahmen im ländlichen Raum beizubehalten; fordert deshalb, den Ansatz von LEADER+ Programmen weiterzuführen; fordert die Kommission eindringlich auf, insbesondere den sich auf unterschiedliche Interessengruppen und Partizipation stützenden Ansatz beizubehalten;

62. is van mening dat het nodig is om in de toekomst ook vast te houden aan specifieke innoverende maatregelen op het platteland, en dringt er daarom op aan dat de benadering van de LEADER+-programma's gehandhaafd wordt; dringt er bij de Commissie op aan in het bijzonder de op belanghebbendengroepen en participatie berustende aanpak te handhaven;


Europa muss deshalb in dieser Hinsicht ein Beispiel setzen, das zur Entwicklung neuer Politiken, Kooperationen und Technologien führt, die die Entwicklungsländer darin unterstützen, sich diesen Herausforderungen zu stellen.

Europa moet in dit verband het goede voorbeeld geven, waardoor nieuw beleid, samenwerking en technologieën kunnen worden ontwikkeld om de ontwikkelingslanden te helpen deze uitdaging aan te gaan.


(6) Da in Bezug auf den Schwellenwert für die Bilanzsumme keine neuen Erkenntnisse vorliegen, ist die Beibehaltung Ansatzes gerechtfertigt, der darin besteht, auf den Schwellenwert für den Umsatz einen auf dem statistischen Verhältnis zwischen diesen beiden Variablen beruhenden Koeffizienten anzuwenden.

(6) Omdat er ten aanzien van de drempels voor het balanstotaal geen nieuwe elementen naar voren zijn gekomen, is het redelijk de aanpak niet te veranderen en dus op de omzetdrempels een coëfficiënt toe te passen, die gebaseerd is op de huidige statistische verhouding tussen deze twee variabelen.


Die Kommission hat deshalb mehrere Optionen geprüft: die Bandbreite reicht von dem Vorschlag, die geltende Regelung beizubehalten [7], über den Vorschlag der Gutachter, der auf der Berufung von Vertretern der nationalen Regierungen beruht, und gemischte Systeme, die sowohl unabhängige Sachverständige als auch Vertreter der Regierungen vorsehen, bis hin zu einem Modell, dessen Grundidee darin besteht, von der Er ...[+++]

De Commissie heeft daarom een aantal opties bestudeerd, gaande van handhaving van de bestaande regelingen [7], via het voorstel van de beoordelaars gebaseerd op vertegenwoordigers van de nationale regeringen, tot gemengde systemen met onafhankelijke deskundigen en regeringsvertegenwoordigers en, ten slotte, een model gebaseerd op de ervaring van de hoofden van de gespecialiseerde organen in de lidstaten die zijn belast met de onafhankelijke bevordering van rassengelijkheid en de bestrijding van rassendiscriminatie.


w