Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Bleibt
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Vertaling van "deshalb bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb bleibt auch vier Jahre später die Schaffung eines günstigen Umfeldes für die Verbreitung von IKT eine wichtige Aufgabe für die politischen Entscheidungsträger.

Daarom is het scheppen van een gunstig klimaat voor de verspreiding van de ICT, vier jaar na de Europese Raad van Lissabon, nog steeds een belangrijke taak voor de beleidsmakers.


Der maximale SMS-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden kann, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den Kosten der Erbringung des regulierten SMS-Roamingdienstes zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Betreiber gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.

Het maximum Euro-sms-tarief dat roamende klanten kan worden aangeboden, moet derhalve een redelijke marge inhouden met betrekking tot de kosten die gepaard gaan met de levering van een gereguleerde sms-roamingdienst, terwijl exploitanten kunnen concurreren door hun aanbod te variëren en door de prijsstructuur aan te passen aan de marktomstandigheden en de voorkeur van de consumenten.


Deshalb bleibt durch diesen Änderungsantrag, wenn die Artikel 9 und 10 des Vorschlags beibehalten werden und dadurch die jetzt verbindliche Komitologie gestrichen wird, dem Europäischen Parlament die Rechtsgrundlage erhalten, die notwendig ist, um Einwände gegen Maßnahmen zu erheben, die einen Verstoß gegen Rechtsakte im Bereich der Außenbeziehungen darstellen würden.

Indien de artikelen 9 en 10 van de voorgestelde verordening worden gehandhaafd, waarmee de nu bindende comitologieprocedure wordt geschrapt, verschaft het onderhavige amendement het Europees Parlement daarom de vereiste juridische basis om bezwaar te maken tegen maatregelen die indruisen tegen besluiten met betrekking tot externe relaties.


Der vorübergehende SMS-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden kann, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den Kosten der Erbringung des regulierten SMS-Roamingdienstes zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Roaminganbieter gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.

Het tijdelijke euro-sms-tarief dat roamende klanten kan worden aangeboden, moet derhalve een redelijke marge inhouden ten opzichte van de kosten waarmee de levering van een gereguleerde sms-roamingdienst gepaard gaat, waarbij roamingaanbieders kunnen concurreren door hun aanbod te variëren en door de prijsstructuur aan te passen aan de marktomstandigheden en de voorkeur van de consumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb bleibt zu hoffen, dass dieser Vorschlag in der vom Verkehrsausschuss abgeänderten Fassung rasch umgesetzt werden wird.

Laten wij daarom hopen dat dit voorstel, met de amendementen van de Commissie vervoer, snel ten uitvoer kan worden gelegd.


Deshalb bleibt für sie die enge Koordinierung das wesentliche Instrument, um gemeinsame Positionen zu entwickeln und zu versuchen, die internationale Dis­kussion zu beeinflussen.

Daarom blijft een nauwe samenwerking voor hen een belangrijk instrument om gemeenschappelijke standpunten te ontwikkelen en te proberen om op internationale discussies een invloed uit te oefenen.


Deshalb bleibt die Verfasstheit Europas unser Ziel.

Daarom blijft het ons doel Europa van een grondwet te voorzien.


Deshalb bleibt es bei der Bestimmung, dass die zuständigen Behörden aus Gründen der öffentlichen Sicherheit die Tätigkeit der Lotsen auf einen einzigen Anbieter beschränken können.

Daarom houdt het Parlement vast aan de bepaling dat de bevoegde instanties om redenen van openbare veiligheid de loodsdiensten aan één enkele dienstverlener kunnen toewijzen.


Der maximale Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden darf, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den auf der Großkundenebene gegebenen Kosten der Erbringung von Roamingdienstleistungen zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Betreiber gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.

Het maximale Eurotarief dat aan roamende klanten kan worden aangeboden moet daarom een redelijke marge boven de wholesalekosten van de verstrekking van een roamingdienst weerspiegelen, terwijl de exploitanten de vrijheid behouden om de concurrentie aan te gaan door hun aanbod te differentiëren en hun tariefstructuur aan te passen aan de marktomstandigheden en de voorkeuren van de consument.


Deshalb bleibt die Kommission folgenden Grundsätzen für die Abwicklung von NRO-Projekten und -Programmen verpflichtet:

De Commissie blijft zich derhalve bij het beheer van NGO-projecten en -programma's houden aan de volgende leidende beginselen:




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     bleibt     deshalb     deswegen     deshalb bleibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb bleibt' ->

Date index: 2024-11-28
w