Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Aus diesem Grunde
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «deshalb beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um diesen Umbauprozess engagierter anzugehen, wird die Kommission deshalb alle bestehenden Regelungen überprüfen und bei Bedarf Änderungen vorschlagen. Ein erster entscheidender Schritt ist die Annahme des Maßnahmenpakets für den Telekommunikationsbinnenmarkt, von dem sich die Kommission klare und einheitlichere Regeln für die Netzneutralität erwartet und das letztlich insbesondere beim Datenroaming für die Abschaffung von Roamingaufschlägen sorgen wird.

Een eerste, essentiële stap is de vaststelling van het pakket interne markt voor elektronische communicatie. De Commissie verwacht dat daarmee duidelijke en geharmoniseerde regels voor netneutraliteit tot stand zullen komen en de definitieve afschaffing van roamingtoeslagen, vooral voor data, in gang zal worden gezet.


weist darauf hin, dass die geringsten Fortschritte bei Wohngebäuden zu verzeichnen sind, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, durch Verträge mit Energiedienstleistungsunternehmen und Energieleistungsverträge, durch Einführung von Steuerregelungen und Darlehensprogramme darauf hinzuwirken, dass die niedrige Sanierungsquote beim Gebäudebestand in Europa steigt, und Energieeffizienzmaßnahmen wie den Einbau energieeffizienter Heizungs- und Kühlanlagen zu belohnen.

merkt op dat er in de woningsector het minst vooruitgang is geboekt en roept bijgevolg de lidstaten op om van energiedienstverleners en energieprestatiecontracten gebruik te maken, belastingregelingen en leningsprogramma's in te voeren teneinde het lage aantal gebouwenrenovaties in Europa op te voeren, en energie-efficiëntiemaatregelen, zoals de toepassing van energie-efficiënte verwarming en koeling, te belonen.


Künftiges Unionsrecht zur Regelung der Tätigkeiten von Versicherungsvermittlern und Versicherungsunternehmen sollten deshalb in geeigneter Weise für einen kohärenten Regelungsansatz beim Vertrieb der verschiedenen Finanzprodukte sicherstellen, die einen ähnlichen Anlegerbedarf decken und deshalb vergleichbare Probleme beim Anlegerschutz aufwerfen.

Toekomstig Unierecht inzake de activiteiten van verzekeringstussenpersonen en verzekeringsmaatschappijen moet dus naar behoren zorgen voor een consequente regelgevingsaanpak van de verdeling van verschillende financiële producten die op soortgelijke beleggersbehoeften inspelen en waaraan soortgelijke problemen met de beleggersbescherming verbonden zijn.


Deshalb haben meine Dienststellen nationale Behörden beim Herstellen von Videos zur Information über die Nummer 112, die als Grundlage für Werbekampagnen in den einzelnen Mitgliedstaaten verwendet werden könnten, unterstützt.

Wat dit laatste punt betreft, hebben mijn diensten de nationale autoriteiten gesteund die 112-promotievideo’s produceerden die als basis kunnen dienen voor een reclamecampagne die in alle lidstaten wordt georganiseerd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament sieht in diesen Bestimmungen einen Verstoß gegen Grundrechte, insbesondere das Recht auf Achtung des Familienlebens sowie das Diskriminierungsverbot, und hat deshalb beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die vorliegende Nichtigkeitsklage erhoben.

Daar het van mening was dat deze bepalingen in strijd zijn met de grondrechten, met name met het recht op eerbiediging van het gezinsleven en met het discriminatieverbod, heeft het Europees Parlement bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen onderhavig beroep tot nietigverklaring ingesteld.


Deshalb sollte die Bestimmung der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 hinsichtlich der Untersuchung getrockneter Säuglingsanfangsnahrung und getrockneter diätetischer Lebensmittel auf Salmonellen und Enterobacter sakazakii beim Nachweis von Enterobacteriaceae in einer Probeneinheit nicht länger gelten.

Daarom moet worden bepaald dat de in Verordening (EG) nr. 2073/2005 vastgestelde eis betreffende het testen van gedroogde volledige zuigelingenvoeding en gedroogde dieetvoeding op Salmonella en Enterobacter sakazakii, wanneer in een of meer deelmonsters Enterobacteriaceae worden aangetroffen, niet meer van toepassing is.


7. Als Vorschrift der von der EIB aufgrund der ihr nach ihrer Satzung zugewiesenen Regelungsbefugnis erlassenen Personalordnung stellt deren Artikel 39 eine Maßnahme allgemeiner Geltung dar und kann deshalb nicht unmittelbar mit einer Klage beim Gericht angefochten werden.

7. Als bepaling van het Personeelsreglement van de EIB dat zij krachtens haar aan haar statuten ontleende regelgevende bevoegdheden heeft vastgesteld, vormt artikel 39 van dit Personeelsreglement een handeling van algemene strekking waartegen derhalve geen rechtstreeks beroep bij het Gerecht kan worden ingesteld.


Deshalb sollten diese Fragen beim Dialog im Rahmen der PKA und bei der Programmplanung im Rahmen der neuen TACIS-Verordnung berücksichtigt werden.

Derhalve moet met deze kwesties rekening worden gehouden in de dialoog in het kader van de PSO en in de programma's in het kader van de nieuwe Tacis-verordening.


Deshalb muß die Kommission auf der Grundlage der Mitteilungen, die die Mitgliedstaaten beim Erlaß der einzelnen Umsetzungsvorschriften vorzunehmen haben, jede auf nationaler Ebene erlassene Umsetzungsbestimmung gründlich prüfen, um festzustellen, ob sie mit den Richtlinien vereinbar ist.

Daarom moet elke bepaling die op nationaal niveau wordt vastgesteld, op grond van de mededeling die de Lid-Staten bij elke omzetting verplicht zijn te doen, door de Commissie grondig worden onderzocht om na te gaan of zij verenigbaar is met de richtlijnen.


Deshalb wird die Kommission auf der Grundlage des Zwischenberichts künftig nicht nur die Organe der Gemeinschaft (Europäisches Parlament, Ministerrat, Rechnungshof, Wirtschafts- und Sozialausschuß) bei der Erarbeitung langfristiger Lösungen konsultieren und an diesen Arbeiten beteiligen, sondern auch alle Beteiligten des Versandverfahrens: die Mitgliedstaaten, die Partner der Union beim Versandverfahren und natürlich die Interessenvertreter der betroffenen Wirtschaftsbeteiligten und Berufsgruppen.

Om die rede zal de Commissie op basis van dit verslag vanaf nu overleg plegen met zowel de communautaire instellingen (het Europees Parlement, de Raad van Ministers, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité) als met alle belanghebbenden van het douanevervoer en deze actief betrekken bij het uitwerken van oplossingen op lange termijn : Lid-Staten, partnerlanden van de Unie inzake douanevervoer, en uiteraard de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de betrokken beroepskringen.


w