Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «deshalb begrüße » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb, Herr Präsident, meine Damen und Herren, begrüße ich die Gelegenheit, hier und heute vor dem Ausschuss der Regionen zu sprechen.

Daarom ook – geachte voorzitter Markkula, geachte dames en heren – verheugt het mij hier vandaag voor het Comité van de Regio's te staan.


Dies kann aber nur funktionieren, wenn alle Länder die Regeln korrekt anwenden, und deshalb begrüße ich die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des EU-Rechts.“

Ik ben dan ook blij met de vooruitgang die de lidstaten bij de omzetting van de EU-wetgeving hebben geboekt".


Ich begrüße deshalb die vor einigen Tagen erzielte ehrgeizige politische Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Marktstabilitätsreserve.“

Daarom ben ik ten zeerste ingenomen met het ambitieuze politieke akkoord over de marktstabiliteitsreserve dat het Parlement en de Raad onlangs hebben bereikt".


Deshalb begrüße ich diese Richtlinie über Verbraucherrechte.

Daarom ben ik blij met deze richtlijn betreffende consumentenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb begrüße ich die Absicht der Kommission, weiter die Realisierbarkeit von Mechanismen zu prüfen, die sicherstellen könnten, dass in Krisenzeiten Mittel des privaten Sektors zur Verfügung stehen (siehe auch Frage 38).

In dit opzicht verwelkom ik de plannen van de Commissie om de uitvoerbaarheid van mechanismen die kunnen zorgen dat de geldmiddelen van de private sector beschikbaar komen op het moment van een crisis, verder te onderzoeken (zie ook vraag 38).


Deshalb begrüße ich Chinas erneuertes Bekenntnis, zu einem flexibleren Wechselkurs überzugehen, was eine weitere effektive Aufwertung des Renminbi zur Folge haben und zu einem stärker ausgewogenen Wachstum in China und in der Weltwirtschaft beitragen dürfte.

Daarom verwelkom ik China's voortdurende inspanningen om te komen tot een flexibelere wisselkoers, die zou moeten leiden tot voortdurende stijging van de yuan renminbi in effectieve zin en die een evenwichtigere groei in China en in de wereldeconomie bevordert.


Deshalb begrüße ich die ersten Bemühungen der Mitgliedstaaten und ihrer Kultureinrichtungen, die Regale von Europas digitaler Bibliothek zu füllen“ , so Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien.

Daarom juich ik de eerste inspanningen van de lidstaten en hun culturele instellingen toe om de planken van Europa’s digitale bibliotheek te vullen” , aldus Viviane Reding, Europees commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


Die für die Digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin Neelie Kroes erklärte zu diesem Thema: „Der Schutz junger Menschen im Internet ist ein zentrales Anliegen der Digitalen Agenda für Europa, deshalb begrüße ich den heutigen Bericht, der zeigt, dass die Mobilfunkunternehmen ihre Verantwortung ernst nehmen.

Neelie Kroes, de voor de Digitale Agenda bevoegde commissaris: "Het garanderen van de veiligheid van jongeren die zich online begeven, is een van de hoofdstreefdoelen van de Digitale Agenda voor Europa. Vandaar mijn tevredenheid over dit verslag, dat aantoont dat de mobiele‑telefoonsector wel degelijk zijn verantwoordelijkheid opneemt.


Deshalb begrüße ich die Anstrengungen, die unternommen werden, um die Daten zwischen den Ländern vergleichbar zu machen; deshalb begrüße ich den Hinweis darauf, daß diese Daten auch wirklich in Umlauf gebracht werden müssen. Wenn wir jedoch glauben, wir könnten diese Ziele, auch auf dem Gebiet der Information, ohne den Beitrag der in direktem Kontakt zu diesen Problemen und Personen stehenden Akteure, Nichtregierungsorganisationen, Freiwilligenverbände und Therapiegemeinschaften in den jeweiligen Ländern erreichen, so halte ich das für anmaßend.

Ik ben voor inspanningen om de gegevens uit verschillende landen vergelijkbaar te maken, en ik steun de oproep om deze gegevens ook werkelijk te verspreiden. Ik denk echter dat ons optreden in wensdromen zal blijven steken als wij menen deze doelstellingen, ook wat de gegevens betreft, te kunnen verwezenlijken zonder rekening te houden met de bijdragen van de betrokkenen, de niet-gouvernementele organisaties, de vrijwilligersorganisaties en de therapeutische gemeenschappen die in hun land direct contact hebben met drugs en drugsverslaafden.


Deshalb halte ich es für so wichtig, dass das jetzt in Evian vereinbart worden ist, und deshalb begrüße ich nachdrücklich, dass die Schaffung eines Europäischen Diplomatenkollegs vorgeschlagen wird.

Daarom vind ik het zo belangrijk dat dat nu in Evian is afgesproken en daarom vind ik het prima dat een Europese diplomatieke school wordt voorgesteld.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb begrüße     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb begrüße' ->

Date index: 2025-04-21
w