Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «deshalb bedauere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb bedauere ich das Ergebnis der heutigen Abstimmung über die Entschließung bezüglich der Medienfreiheit in Italien.

Daarom betreur ik het resultaat van de stemming vandaag over de resolutie over vrijheid van de media in Italië.


Deshalb bedauere ich, dass Änderungsantrag Nr. 3 der Fraktionen der Grünen, für den ich gestimmt habe, mit 242 zu 362 Stimmen abgelehnt wurde.

Ik betreur daarom dat amendement 3, waar ik vóór stemde, door de Fractie van de Groenen werd verworpen met 242 tegen 362 stemmen.


Deshalb bedauere ich, dass Änderungsantrag Nr. 3 der Fraktionen der Grünen, für den ich gestimmt habe, mit 242 zu 362 Stimmen abgelehnt wurde.

Ik betreur daarom dat amendement 3, waar ik vóór stemde, door de Fractie van de Groenen werd verworpen met 242 tegen 362 stemmen.


Einige Mitgliedstaaten zeigen Flexibilität. Frankreich lenkt nicht verbrauchte Mittel aus dem Schafsektor um, und in Deutschland spricht man über einen Milchfonds. Deshalb bedauere ich, dass die Kommission ihren Handlungsspielraum durch eine unnötige Abschaffung von Maßnahmen zur Marktsteuerung verringern möchte.

Ik betreur daarom dat in een tijd waarin sommige lidstaten flexibiliteit vertonen – met Frankrijk dat onderbesteding terugvoert naar de schapensector en Duitsland dat het heeft over een melkfonds – de Commissie zich aan banden wil leggen door zijn werkterrein te beperken door maatregelen voor marktregulering nodeloos af te schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Berichterstatterin für die Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit möchte ich einige Kollegen in diesem Haus darauf hinweisen, dass das System der Kostenerstattung nicht neu ist: Dieses seit über 30 Jahren bestehende System hat sich für Tausende Bürger als äußerst wertvoll erwiesen, aber sein Umfang und seine Funktionsweise sollten vom Parlament und von der Regierung – nicht vom Gerichtshof – festgelegt werden. Deshalb bedauere ich es, dass der von den Liberalen vorgelegte Änderungsantrag 24 angenommen worden ist.

Als rapporteur voor Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels wil ik het sommige mensen in dit Huis duidelijk maken dat het systeem van vergoedingen niet nieuw is: dat bestaat al dertig jaar en is voor duizenden burgers van onschatbare waarde gebleken, maar over het toepassingsgebied en de werking moet door parlementen en regeringen worden besloten en niet door het Hof, dus ik betreur het dat amendement 24 van de liberalen is aangenomen.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb bedauere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb bedauere' ->

Date index: 2024-02-24
w