Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb diesem faktor gebührend rechnung " (Duits → Nederlands) :

7. hebt hervor, dass die Fischerei zur Erhaltung wichtiger Aspekte des historisch-kulturellen Erbes und der örtlichen Traditionen im Zusammenhang mit der Arbeit auf See und dem Leben am Meer generell beiträgt; unterstreicht, dass die künftige GFP diesem Umstand gebührend Rechnung tragen sollte, was bei der gegenwärtigen GFP nicht in völlig zufriedenstellender Form geschehen ist;

7. wijst erop dat de visserijsector bijdraagt tot het behoud van belangrijke aspecten van het historisch-cultureel erfgoed en plaatselijke tradities die verband houden met de visserijactiviteit en de het mariene leven in het algemeen; onderstreept dat hier in het toekomstig GVB zorgvuldig rekening mee gehouden moet worden, wat in de huidige versie niet op geheel bevredigende wijze is gedaan;


Um zu gewährleisten, dass die Interessen der Union geachtet werden und globale Standards qualitativ hochwertig und mit Unionsrecht vereinbar sind, muss den Unionsinteressen in diesem internationalen Standardsetzungsprozess gebührend Rechnung getragen werden.

Om ervoor te zorgen dat de belangen van de Unie worden gediend en dat de mondiale standaarden hoogwaardig en verenigbaar zijn met het Unierecht, is het absoluut noodzakelijk dat met de belangen van de Unie naar behoren rekening wordt gehouden bij het vaststellen van internationale standaarden.


In diesem Fall leitet die EZB unverzüglich den Erlass eines Beschlusses zur Beendigung der engen Zusammenarbeit ein und gibt den Zeitpunkt an, ab dem er gilt — spätestens innerhalb von drei Monaten —, wobei der Wirksamkeit der Aufsicht und den legitimen Interessen von Kreditinstituten gebührend Rechnung getragen wird.

In dat geval stelt de ECB onverwijld een besluit tot beëindiging van de nauwe samenwerking vast en vermeldt zij de binnen een tijdsbestek van ten hoogste drie maanden vallende datum met ingang waarvan het besluit van toepassing is, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de doeltreffendheid van het toezicht en de rechtmatige belangen van kredietinstellingen.


26. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass es bei den Finanzierungsabläufen ebenfalls potenzielle Interessenkonflikte bei der Abwicklung von Zahlungen aufgrund einer unzureichenden Aufgabentrennung gibt; fordert die Agentur deshalb auf, diesem sehr erheblichen Risiko gebührend Rechnung zu tragen und unverzüglich zu handeln, um diesen Mangel zu beheben;

26. merkt met bezorgdheid op dat er ook in financiële kringen mogelijk belangenconflicten kunnen ontstaan bij de verwerking van betalingen wanneer de taken onvoldoende gescheiden zijn; spoort het Bureau bijgevolg aan om voldoende rekening te houden met dit belangrijke risico en om onmiddellijk maatregelen te treffen om deze tekortkoming aan te pakken;


26. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass es bei den Finanzierungsabläufen ebenfalls potenzielle Interessenkonflikte bei der Abwicklung von Zahlungen aufgrund einer unzureichenden Aufgabentrennung gibt; fordert die Agentur deshalb auf, diesem sehr erheblichen Risiko gebührend Rechnung zu tragen und unverzüglich zu handeln, um diesen Mangel zu beheben;

26. merkt met bezorgdheid op dat er ook in financiële kringen mogelijk belangenconflicten kunnen ontstaan bij de verwerking van betalingen wanneer de taken onvoldoende gescheiden zijn; spoort het Bureau bijgevolg aan om voldoende rekening te houden met dit belangrijke risico en om onmiddellijk maatregelen te treffen om deze tekortkoming aan te pakken;


4. ist der Ansicht, dass Afghanistan auf dem Gebiet der Demokratisierung nach Abschluss dieses Prozesses nun eines der führenden Länder in der gesamten Region ist, und fordert die internationale Hilfsgemeinschaft, und insbesondere die Teilnehmer an der Londoner Konferenz, deshalb auf, diesem Faktor gebührend Rechnung zu tragen;

4. is van mening dat Afghanistan, na afronding van het proces, wat democratisering betreft nu in de hele regio een voortrekkersrol vervult en dringt er derhalve bij de internationale hulpgemeenschap, en in het bijzonder de deelnemers aan de conferentie van Londen, op aan terdege met deze factor rekening te houden;


9. hebt hervor, dass Haushaltsmaßnahmen nicht der einzige maßgebliche Faktor für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 sind, sondern die Bemühungen im Bereich des Haushaltsplans durch konkrete Vorschläge zur Vereinfachung vervollständigt werden müssen, um das notwendige Umfeld für die Verwirklichung unserer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation einschließlich grüner und Energietechnologien zu schaffen; ist ebenfalls davon überzeugt, dass die Verwirklichung der Ziele im Rahmen von Europa 2020 – einschließlich der ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begro ...[+++]


Die vorliegende Empfehlung ist in diesem Zusammenhang zu betrachten und dient der Förderung effizienter Investitionen und Innovationen im Bereich neuer und verbesserter Infrastrukturen, wobei dem Risiko der investierenden Unternehmen und der notwendigen Wahrung eines wirksamen Wettbewerbs, der sich längerfristig als wichtige Investitionstriebkraft erweist, gebührend Rechnung zu tragen ist.

De voorliggende aanbeveling, die in deze context moet worden gezien, beoogt het bevorderen van efficiënte investeringen en innovatie in nieuwe en verbeterde infrastructuur, terdege rekening houdende met alle door investeerders genomen risico’s en de noodzaak om effectieve concurrentie — een belangrijke motor voor de geleidelijke toename van investeringen — te handhaven.


In den Fischereiabkommen, die zwischen der Gemeinschaft und den AKP-Staaten ausgehandelt werden, wird der Vereinbarkeit mit den Entwicklungsstrategien in diesem Bereich gebührend Rechnung getragen.

In alle via onderhandelingen tot stand te komen visserijovereenkomsten tussen de Gemeenschap en de ACS-staten dient rekening te worden gehouden met de ontwikkelingsstrategieën op dit gebied.


Für den Fall, dass die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang Zulassungen bzw. Zeugnisse auf der Grundlage von Zulassungen bzw. Zeugnissen ausstellen, die Drittländer erteilt haben, wird in den Maßnahmen der Kommission den in Artikel 12 Absatz 2 Buchstaben b und c niedergelegten Grundsätzen gebührend Rechnung getragen.

Ten aanzien van certificaten die door de lidstaten in dat verband worden afgegeven op basis van door derde landen afgegeven certificaten, wordt in de maatregelen van de Commissie naar behoren rekening gehouden met de beginselen van artikel 12, lid 2, onder b) en c).


w