Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Gerichtlich angeordnetes Gutachten
Quer angeordnete Meßgeräteplattform

Traduction de «deshalb angeordnet dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




gerichtlich angeordnetes Gutachten

gerechtelijke expertise


quer angeordnete Meßgeräteplattform

dwarsgeplaatst instrumentenpaneel | instrumentenbord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7.3. Der Gerichtshof hat beschlossen, in fünf Fällen nicht zu entscheiden, und deshalb ihre Streichung aus dem Register angeordnet:

7.3. Het gerecht heeft in vijf gevallen beslist om geen uitspraak te doen en heeft daarom opdracht gegeven deze uit het register te verwijderen:


Deshalb ist es besonders wichtig, sicherzustellen, dass solche vorläufigenSchutzmaßnahmen, die in einem EU-Land angeordnet werden, beibehalten werden, wenn eine Person in ein anderes EU-Land reist oder zieht, ohne dass zeitintensive Verfahren durchlaufen werden müssen.

Het is daarom uiterst belangrijk ervoor te zorgen dat deze tijdelijke bescherming die wordt verleend in één EU-lidstaat, ook wordt volgehouden wanneer een persoon reist of verhuist naar een andere EU-lidstaat, zonder tijdverslindende procedures te moeten doorlopen.


Deshalb ist es besonders wichtig, sicherzustellen, dass solche vorläufigenSchutzmaßnahmen, die in einem EU-Land angeordnet werden, beibehalten werden, wenn eine Person in ein anderes EU-Land reist oder zieht, ohne dass zeitintensive Verfahren durchlaufen werden müssen.

Het is daarom uiterst belangrijk ervoor te zorgen dat deze tijdelijke bescherming die wordt verleend in één EU-lidstaat, ook wordt volgehouden wanneer een persoon reist of verhuist naar een andere EU-lidstaat, zonder tijdverslindende procedures te moeten doorlopen.


Deshalb ist es besonders wichtig, sicherzustellen, dass solche vorläufigenSchutzmaßnahmen, die in einem EU-Land angeordnet werden, beibehalten werden, wenn eine Person in ein anderes EU-Land reist oder zieht, ohne dass zeitintensive Verfahren durchlaufen werden müssen.

Het is daarom uiterst belangrijk ervoor te zorgen dat deze tijdelijke bescherming die wordt verleend in één EU-lidstaat, ook wordt volgehouden wanneer een persoon reist of verhuist naar een andere EU-lidstaat, zonder tijdverslindende procedures te moeten doorlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb ist die Verfasserin der Stellungnahme unter den derzeitigen Umständen der Ansicht, dass diese Verordnung, durch die ein Mitgliedstaat auf einfache Vorlage einer Bescheinigung hin eine von einem anderen Mitgliedstaat angeordnete Schutzmaßnahme automatisch anerkennt und vollstreckt, die Anwendung der Schutzmaßnahme erleichtert, auch wenn sie nur in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union anwendbar ist.

De rapporteur is dan ook van mening dat onder de huidige omstandigheden deze verordening, die een lidstaat in staat stelt om uitsluitend op vertoon van een certificaat een door een andere lidstaat genomen beschermingsmaatregel te erkennen en automatisch uit te voeren, de uitvoering van de beschermingsmaatregel vereenvoudigt, zelfs indien deze uitsluitend in een aantal EU-lidstaten van toepassing is.


7.3. Der Gerichtshof hat beschlossen, in fünf Fällen nicht zu entscheiden, und deshalb ihre Streichung aus dem Register angeordnet:

7.3. Het gerecht heeft in vijf gevallen beslist om geen uitspraak te doen en heeft daarom opdracht gegeven deze uit het register te verwijderen:


Sie hat deshalb angeordnet, dass die Niederlande diese Regelung unverzüglich für Neuzugänger beenden und die Steuervorteile bis spätestens 31. Dezember 2010 endgültig aufheben.

Bijgevolg heeft de Commissie Nederland gelast om de regeling met onmiddellijke ingang voor nieuwkomers te sluiten en uiterlijk per 31 december 2010 een definitief einde aan de belastingvoordelen te maken.


Der offene Strafvollzug, die elektronische Überwachung und der fraktionierte Strafvollzug (,Wochenendarrest") können in einigen Mitgliedstaaten nicht nur ab initio vom erkennenden Gericht, sondern auch zu einem späteren Zeitpunkt von der zuständigen Strafvollstreckungsbehörde beschlossen (angeordnet?) werden. Diese Maßnahmen sind deshalb in Anhang I aufgeführt.

Maatregelen als semi-vrijheid, elektronisch toezicht en fractionering van de strafuitvoering ("weekendarrest") kunnen in een aantal lidstaten niet alleen ab initio door de rechter worden opgelegd, maar kunnen ook in een later stadium worden toegepast door de instantie die voor de strafuitvoering bevoegd is.


Der Behandlungsunterschied zwischen beiden Kategorien von Geisteskranken besteht deshalb darin, dass die Aufnahme eines Geisteskranken in eine private psychiatrische Einrichtung aufgrund des Gesetzes vom 26. Juni 1990 stets angeordnet werden kann, während die Einweisung eines internierten Geisteskranken in eine private psychiatrische Einrichtung aufgrund des Gesetzes vom 9. April 1930 nur in Ausnahmefällen beschlossen werden kann.

Het verschil in behandeling van beide categorieën van geesteszieken bestaat derhalve erin dat de opname van een geesteszieke op grond van de wet van 26 juni 1990 steeds in een private psychiatrische instelling kan worden gelast, terwijl tot de plaatsing van een geïnterneerde geesteszieke op grond van de wet van 9 april 1930 slechts in uitzonderlijke gevallen in een private psychiatrische instelling kan worden beslist.


Der offene Strafvollzug, die elektronische Überwachung und der fraktionierte Strafvollzug (,Wochenendarrest") können in einigen Mitgliedstaaten nicht nur ab initio vom erkennenden Gericht, sondern auch zu einem späteren Zeitpunkt von der zuständigen Strafvollstreckungsbehörde beschlossen (angeordnet?) werden. Diese Maßnahmen sind deshalb in Anhang I aufgeführt.

Maatregelen als semi-vrijheid, elektronisch toezicht en fractionering van de strafuitvoering ("weekendarrest") kunnen in een aantal lidstaten niet alleen ab initio door de rechter worden opgelegd, maar kunnen ook in een later stadium worden toegepast door de instantie die voor de strafuitvoering bevoegd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb angeordnet dass' ->

Date index: 2025-01-04
w