Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-Übereinkommen
ADNR-Übereinkommen
DDS
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Durchführungsübereinkommen
HNS-Übereinkommen
Konvention Nr. 108
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «des übereinkommens anzupassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]

ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]


Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind


Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes

Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die Anwendung des Übereinkommens verfügten die Industriestaaten über eine Übergangsphase von 1 Jahr, um ihre Rechtsvorschriften und Praktiken an die Bestimmungen des Übereinkommens anzupassen.

Voor de toepassing van de overeenkomst beschikten de industrielanden over een overgangsperiode van één jaar om hun wetgeving en praktijken in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de overeenkomst. Die periode werd vijf jaar voor ontwikkelingslanden en landen die bezig waren met een omschakeling van een centraal geleide economie naar een markteconomie, en elf jaar voor de minst ontwikkelde landen


- Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Ausfuhr und Einfuhr bestimmter gefährlicher Chemikalien [8] mit dem Ziel, diese an das Rotterdamer Übereinkommen anzupassen sowie die in der Verordnung vorgesehenen Verfahren und die Informationen für Entwicklungsländer zu verbessern,

- wijziging van Verordening (EEG) nr. 2455/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de in- en uitvoer van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen [8] met het oogmerk deze op één lijn te brengen met het Verdrag van Rotterdam, de proceduremechanismen ervan te verbeteren en tot een betere informatieverstrekking aan ontwikkelingslanden te komen.


In Bezug auf die Anwendung des Übereinkommens verfügten die Industriestaaten über eine Übergangsphase von 1 Jahr, um ihre Rechtsvorschriften und Praktiken an die Bestimmungen des Übereinkommens anzupassen.

Voor de toepassing van de overeenkomst beschikten de industrielanden over een overgangsperiode van één jaar om hun wetgeving en praktijken in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de overeenkomst. Die periode werd vijf jaar voor ontwikkelingslanden en landen die bezig waren met een omschakeling van een centraal geleide economie naar een markteconomie, en elf jaar voor de minst ontwikkelde landen


- Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Ausfuhr und Einfuhr bestimmter gefährlicher Chemikalien(10) mit dem Ziel, diese an das Rotterdamer Übereinkommen anzupassen und die in der Verordnung vorgesehenen Verfahren sowie die Informationen für Entwicklungsländer zu verbessern.

- wijziging van Verordening (EEG) nr. 2455/92(10) betreffende de in- en uitvoer van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen teneinde die in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Rotterdam, verbetering van de procedurele regelingen ervan en verbetering van de informatieverstrekking aan ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz Ratifizierung des Lissabonner Übereinkommens über die Anerkennung von Qualifikationen ist es einigen Ländern noch nicht gelungen, ihre Anerkennungsverfahren an die Vorgaben des Übereinkommens anzupassen.

Ondanks de nationale ratificatie van de Erkenningsovereenkomst van Lissabon is een aantal landen er nog niet in geslaagd hun institutionele erkenningsprocedures in overeenstemming te brengen met de overeenkomst.


Die EU strebt ferner an, das Übereinkommen im Lichte des sich wan­delnden Sicherheitsumfelds und der Entwicklungen in Wissenschaft und Technologie anzupassen.

De EU beoogt eveneens de uitvoering van het CWC aan te passen aan het veranderende veiligheidsklimaat en de ontwikkeling van wetenschap en technologie.


In Bezug auf die Anwendung des Übereinkommens verfügten die Industrieländer über eine Übergangsphase von einem Jahr, um ihre Rechtsvorschriften und Praktiken an die Bestimmungen des Übereinkommens anzupassen.

Ten aanzien van de toepassing van de overeenkomst beschikten de ontwikkelde landen over een periode van een jaar om hun recht en hun praktijk in overeenstemming met de overeenkomst te brengen.


- die Richtlinie 94/58/EG an das Protokoll zum Internationalen Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten (STCW-Übereinkommen von 1978) und an den STCW-Code anzupassen, die 1995 von der Konferenz der IMO (Internationale Seeschiffahrtsorganisation) angenommen wurden. Das STCW-Protokoll und der STCW-Code enthalten u.a. überarbeitete Vorschriften zu folgenden Punkten: Erteilung von Befähigungszeugnissen, Nichtdiskriminierung bei küstennahen Reisen, Qualitätsanfor ...[+++]

-aanpassing van Richtlijn 94/58/EG aan het protocol bij het Internationaal Verdrag betreffende de Normen voor Zeevarenden inzake Opleiding, Diplomering en Wachtdienst (STCW-Verdrag) en aan de STCW-code aangenomen op de IMO-Conferentie (International Maritime Organisation) van 1995. Het STCW-protocol en de STCW-code bevatten o.a. bepalingen over de afgifte van bewijzen van beroepsbekwaamheid, non-discriminatie bij reizen langs de kust, kwaliteitsnormen voor opleidingsprogramma's en -instellingen, medische normen, de verantwoordelijkheid van de maatschappijen om hun schepen met naar behoren gediplomeerd personeel te bemannen, minimumrustperioden voor personeel dat wachtdienst doet, havensta ...[+++]


die Richtlinie an die Bestimmungen des STCW- und des SOLAS-Übereinkommens bezüglich der Sprachanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen und die Anerkennung von Zeugnissen durch Vermerkerteilung sowie für die Verständigung zwischen Schiff und Land anzupassen.

* de richtlijn af te stemmen op de bepalingen van het STCW- en het SOLAS-Verdrag (beveiliging van mensenlevens op zee) die betrekking hebben op de taalvoorschriften voor vaarbevoegdheidsbewijzen en officiële verklaringen, alsmede voor de communicatie tussen brug en wal.


Diese Verhandlungen sind notwendig, um das Protokoll anzupassen, damit das derzeitige Niveau der gegenseitigen Präferenzen im Anschluß an die Änderungen aufrechterhalten werden kann, die gemäß dem Beschluß 94/800/EG des Rates über den Abschluß der Übereinkommen im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde bei bestimmten Handelszugeständnissen vorgenommen wurden (Anwendung spezifischer Beträge bei landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen anstelle der bisherigen beweglichen Teilbeträge).

Deze onderhandelingen zijn noodzakelijk om het protocol aan te passen met het oog op het behoud van de wederzijdse preferentiële regelingen op het huidige niveau, ingevolge de wijzigingen die in bepaalde handelsconcessies zijn aangebracht ter uitvoering van Besluit 94/800/EG van de Raad betreffende de sluiting van de uit de besprekingen in het kader van de Uruguay-ronde voortvloeiende overeenkomsten (toepassing van specifieke bedragen op be- en verwerkte landbouwproducten in plaats van de eerdere variabele elementen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des übereinkommens anzupassen' ->

Date index: 2024-01-22
w