Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des öffentlichen sozialhilfezentrums erhalten möchte " (Duits → Nederlands) :

Das Gemeindekollegium, das über ernsthafte Indizien verfügt, dass eine auf seinem Gebiet gelegene Wohnung leer steht, und die Verbrauchsabrechnungen für diese Wohnung erhalten möchte, richtet einen mit Gründen versehenen Antrag an den öffentlichen Dienst der Wallonie.

Het gemeentecollege dat over serieuze aanwijzingen van de leegstand van een woning gelegen op zijn grondgebied beschikt en dat de verbruikskostenoverzichten van die woning wil verkrijgen, dient een met redenen omklede aanvraag bij de Waalse Overheidsdienst in.


Aus der Begründung des Vorlageurteils geht hervor, dass die Klägerin vor dem vorlegenden Richter, die eine Eingliederungszulage erhaltenchte, die durch das Öffentliche Sozialhilfezentrum (nachstehend: ÖSHZ) gewährte Sozialhilfe erhält.

Uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de eiseres voor de verwijzende rechter, die een inschakelingsuitkering wenst te krijgen, maatschappelijke dienstverlening geniet die door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (hierna : OCMW) is toegekend.


Wenn dieser Antragsteller auf Sozialhilfe einen neuen Beschluss des öffentlichen Sozialhilfezentrums erhalten möchte, mit dem ihm die beantragte Sozialhilfe gewährt wird, muss er bei dieser Einrichtung einen neuen Antrag in der für den ersten Antrag vorgesehenen Form stellen (Artikel 19 Absatz 1 erster Satz des Gesetzes vom 11. April 1995).

Indien die aanvrager van maatschappelijke dienstverlening een nieuwe beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wenst te verkrijgen waarbij hem de gevraagde maatschappelijke dienstverlening wordt toegekend, moet hij bij die instelling een nieuwe aanvraag indienen in de voor het eerste verzoek bepaalde vormen (artikel 19, eerste lid, eerste zin, van de wet van 11 april 1995).


Die Entscheidung wird mit Gründen versehen, und sie enthält die Mitteilung der Möglichkeit, ein Rechtsmittel einzulegen, der Rechtsmittelfrist, der Form des Antrags, der Adresse der zuständigen Rechtsmittelinstanz und des Namens der Dienststelle oder der Person, an die man sich im öffentlichen Sozialhilfezentrum wenden kann, um Erläuterungen zu erhalten ».

De beslissing is met redenen omkleed en vermeldt de mogelijkheid tot het instellen van beroep, de beroepstermijn, de vorm van het verzoekschrift, het adres van de bevoegde beroepsinstantie en de dienst of persoon, die binnen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan gecontacteerd worden voor het geven van toelichting ».


Eine Nation, die ihre Einheit und ihren Sinn für Gemeinschaft erhalten möchte, wird ihre öffentlichen Postdienste nicht privatisieren.

Een land dat zijn eenheid wil behouden en zijn gevoel van gemeenschap, zal niet zijn publieke postdiensten privatiseren.


Ich möchte lediglich „Ja“ zur Liberalisierung sagen, sofern sie gewissen Regeln unterliegt und die öffentlichen Betriebe erhalten bleiben.

Ik wilde gewoon “ja” zeggen tegen de liberalisering, op voorwaarde dat er regels voor worden opgesteld en dat de openbare dienstverlening niet wordt aangetast.


Art. 5 - Jede Person, die der Kategorie nach Pos. 3° des Artikel 33 § 1 des Elektrizitätsdekrets angehört, übermittelt ihrem Strom- oder Gasversorger das Dokument nach Anlage III des vorliegenden Erlasses, nachdem es entweder von der Gemeindeverwaltung oder dem Landespensionsamt für die Personen, die über das garantierte Einkommen für Betagte (" GRAPA" ) verfügen, oder aber von der Gemeindeverwaltung oder dem öffentlichen Sozialhilfezentrum für die Personen, die eine Behindertenbeihilfe erhalten ...[+++]

Art. 5. Elke persoon vallende onder de categorie bedoeld in punt 3° van artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet bezorgt zijn gas- of elektriciteitsleverancier het in bijlage III bij dit besluit opgenomen document behoorlijk ingevuld, hetzij door het gemeentebestuur of de Rijksdienst voor pensioenen voor de personen die een inkomensgarantie voor ouderen (GRAPA) ontvangen, hetzij door het gemeentebestuur of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de personen die een uitkering voor gehandicapten ontvangen overeenkomstig de punten b, c, d, e en f van voormeld artikel 33.


Die Entscheidung wird begründet und enthält den Hinweis auf die Möglichkeit, ein Rechtsmittel einzulegen, auf die Rechtsmittelfrist, die Form des Antrags, die Adresse der zuständigen Rechtsmittelinstanz und den Namen der Dienststelle oder der Person, an die man sich im öffentlichen Sozialhilfezentrum wenden kann, um Erläuterungen zu erhalten ».

De beslissing is met redenen omkleed en vermeldt de mogelijkheid tot het instellen van beroep, de beroepstermijn, de vorm van het verzoekschrift, het adres van de bevoegde beroepsinstantie en de dienst of persoon, die binnen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan gecontacteerd worden voor het geven van toelichting ».


Diesbezüglich ist hervorzuheben, dass das Gesetz vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum einen Artikel 6 § 2 enthielt, der ein « individualisiertes Projekt zur sozialen Eingliederung » im Rahmen einer schriftlichen Vereinbarung zwischen dem Anspruchsberechtigten und dem öffentlichen Sozialhilfezentrum vorsah, wobei diese Vereinbarung zwingend einzuhalten war, damit die Anspruchsberechtigten unter 25 Jahre das Existenzminimum erhalten oder beha ...[+++]

Dienaangaande moet worden opgemerkt dat de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum een artikel 6, § 2, bevatte, dat voorzag in een « geïndividualiseerd project voor sociale integratie » dat het voorwerp uitmaakt van een schriftelijke overeenkomst tussen de rechthebbende en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, waarbij die overeenkomst diende te worden nageleefd om het bestaansminimum aan de rechthebbenden jonger dan 25 jaar toe te kennen of voor hen te behouden, of wanneer het project door de rechthebbende of door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn werd voorgesteld.


Ihr Berichterstatter möchte betonen, dass die Vollendung des Binnenmarktes für Waren ohne die Annahme einer neuen Regulierungstechnik nicht möglich gewesen wäre. Dies ist die „Neue Konzeption“ der Harmonisierung, in der grundlegende allgemeine Anforderungen festgelegt werden, wobei staatliche Eingriffe auf das Wesentliche beschränkt werden und Handel und Industrie die Möglichkeit erhalten, selbst zu entscheiden, wie sie ihren öffentlichen Verpflichtungen ger ...[+++]

Uw rapporteur wil benadrukken dat de voltooiing van de interne markt voor goederen niet had kunnen worden gerealiseerd zonder aanvaarding van een nieuwe regelgevingsmethode, de Nieuwe Aanpak op gebied van harmonisatie, waarbij alleen de algemene en essentiële vereisten worden vastgelegd en het overheidsingrijpen tot het strikt nodige beperkt blijft, en het bedrijfsleven en de industrie zelf kunnen kiezen op welke wijze zij aan hun wettelijke verplichtingen voldoen.


w