Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des zweiten weltkriegs sehr engen » (Allemand → Néerlandais) :

Gewiss, es gibt viele Dinge, die negativ verlaufen sind und noch negativ verlaufen werden. Aber betrachten wir die europäische Geschichte des vergangenen Jahrhunderts, nehmen wir mein Land! Auch in der alten Bundesrepublik sind nach dem Zweiten Weltkrieg sehr viele Menschen, die systemnah gewesen waren, in den Staatsdienst übernommen worden und haben dort Karriere gemacht.

Het staat als een paal boven water dat er veel zaken zijn misgegaan en er zal nog meer misgaan. Maar laten we dan ook eens kijken naar de Europese geschiedenis van de vorige eeuw, neem bijvoorbeeld mijn eigen land. Ook in de oude Bondsrepubliek zijn na de Tweede Wereldoorlog zeer veel mensen die banden hadden met het oude regime in dienst van de overheid getreden en hebben daar carrière gemaakt.


Gewiss, es gibt viele Dinge, die negativ verlaufen sind und noch negativ verlaufen werden. Aber betrachten wir die europäische Geschichte des vergangenen Jahrhunderts, nehmen wir mein Land! Auch in der alten Bundesrepublik sind nach dem Zweiten Weltkrieg sehr viele Menschen, die systemnah gewesen waren, in den Staatsdienst übernommen worden und haben dort Karriere gemacht.

Het staat als een paal boven water dat er veel zaken zijn misgegaan en er zal nog meer misgaan. Maar laten we dan ook eens kijken naar de Europese geschiedenis van de vorige eeuw, neem bijvoorbeeld mijn eigen land. Ook in de oude Bondsrepubliek zijn na de Tweede Wereldoorlog zeer veel mensen die banden hadden met het oude regime in dienst van de overheid getreden en hebben daar carrière gemaakt.


– (PL) Herr Präsident! Die einzelnen Völker haben den Zweiten Weltkrieg sehr unterschiedlich erlebt, und deshalb ist unsere heutige Debatte vielleicht die wichtigste Debatte über die europäische Identität, die wir seit Jahren geführt haben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ervaringen van de Tweede Wereldoorlog lopen van land tot land sterk uiteen. Het debat dat wij thans voeren is daarom wellicht het belangrijkste debat over de Europese identiteit sinds jaren.


– (PL) Herr Präsident! Die einzelnen Völker haben den Zweiten Weltkrieg sehr unterschiedlich erlebt, und deshalb ist unsere heutige Debatte vielleicht die wichtigste Debatte über die europäische Identität, die wir seit Jahren geführt haben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ervaringen van de Tweede Wereldoorlog lopen van land tot land sterk uiteen. Het debat dat wij thans voeren is daarom wellicht het belangrijkste debat over de Europese identiteit sinds jaren.


Das UKUSA-Abkommen ist eine Fortsetzung der schon während des zweiten Weltkriegs sehr engen Zusammenarbeit der Vereinigten Staaten und Großbritannien, die sich bereits im ersten Weltkrieg abgezeichnet hatte.

De UKUSA-overeenkomst is een voortzetting van de reeds tijdens de tweede wereldoorlog zeer nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en Groot-Brittannië die reeds in de eerste wereldoorlog is begonnen.


Die lettische Delegation bemerkte, dass sie es für sehr wichtig erachte, dass das bilaterale Grenzabkommen zwischen Lettland und Russland kurzfristig – d.h. vor den Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag des Endes des zweiten Weltkriegs und vor dem Gipfeltreffen EU-Russland im Mai 2005 in Moskau – unterzeichnet werde.

De Letse delegatie heeft erop gewezen hoeveel belang zij hecht aan de spoedige ondertekening van de bilaterale grensovereenkomst tussen Letland en Rusland, vóór de viering van de zestigste herdenking van het einde van de tweede wereldoorlog en de top EU-Rusland in mei van dit jaar in Moskou.


Die IATA-Tarifkonferenzen wurden ebenfalls nach dem Zweiten Weltkrieg für die verschiedenen Regionen der Welt eingeführt; dies geschah allerdings zu einem Zeitpunkt, an dem der Wettbewerb in der Luftfahrt noch sehr gering war.

Kort na de tweede wereldoorlog, toen de concurrentie in het luchtvervoer nog zeer beperkt was, werden voor de verschillende regio's van de wereld IATA-tarievenconferenties ingesteld.


Sir Leon Brittan, für die transatlantischen Beziehungen zuständiges Kommissionsmitglied, gab folgende Erklärung ab: "Die engen Beziehungen zwischen Westeuropa und Amerika haben seit dem Ende des zweiten Weltkrieges Frieden, Stabilität und Wohlstand gesichert.

Sir Leon Brittan, het Commissielid dat verantwoordelijk is voor de transatlantische betrekkingen, legde de volgende verklaring af : "De nauwe betrekkingen tussen West-Europa en Amerika hebben sinds de Tweede Wereldoorlog ingestaan voor vrede, stabiliteit en welvaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des zweiten weltkriegs sehr engen' ->

Date index: 2025-03-28
w