Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des zuständigen ministeriums verfasst wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Anträge auf Ausnahmen sollten daher gegebenenfalls mit einer Stellungnahme jüngeren Datums über die Wettbewerbssituation in dem betreffenden Sektor, die von einer für die betreffende Tätigkeit zuständigen unabhängigen nationalen Behörde verfasst wurde, eingereicht werden oder eine solche beinhalten.

Verzoeken om vrijstelling moeten derhalve in voorkomend geval vergezeld gaan van een recent standpunt over de mededinging in de betrokken sector, dat is vastgesteld door een onafhankelijke nationale instantie die bevoegd is voor de betrokken activiteit, of moeten een dergelijk standpunt bevatten.


Das Umweltkollegium hört den Beschwerdeführer oder seinen Beistand auf deren Antrag hin sowie den leitenden Beamten des Instituts, der ARP/GAN oder der zuständigen Verwaltung des Ministeriums, von dem die alternative administrative Geldbuße auferlegt wurde.

Het Milieucollege hoort de eiser of zijn raadsman op hun verzoek en de leidend ambtenaar van het Instituut of van het GAN of van het bevoegde bestuur van het Ministerie die de alternatieve administratieve geldboete heeft opgelegd.


7. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestimmung der Zusammensetzung des Direktionsrates der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 13; Aufgrund des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Artikel 102 § 1 Absatz 1; Aufgrund des Gutachtens des Verwaltungsrates der Dienststelle für Personen mit einer Behinderung vom 29. Mai 2015; Aufgrund des Protokolls des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft Nr. S7/2015 vom 7. September 2 ...[+++]

7 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot bepaling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, artikel 13; Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op 29 m ...[+++]


Ein Diskussionspapier neueren Datums über die Bodenreform in Südafrika, das von Beamten des zuständigen Ministeriums verfasst wurde, deutet auf eine drastische Änderung der künftigen Regierungspolitik hin, was den Kauf von Land angeht.

Een recente discussienota over landhervorming in Zuid-Afrika, die uitgaat van ambtenaren van het bevoegde ministerie, wijst op een toekomstige drastische wijziging van het regeringsbeleid inzake de aankoop van gronden.


Ein Diskussionspapier neueren Datums über die Bodenreform in Südafrika, das von Beamten des zuständigen Ministeriums verfasst wurde, deutet auf eine drastische Änderung der künftigen Regierungspolitik hin, was den Kauf von Land angeht.

Een recente discussienota over landhervorming in Zuid-Afrika, die uitgaat van ambtenaren van het bevoegde ministerie, wijst op een toekomstige drastische wijziging van het regeringsbeleid inzake de aankoop van gronden.


– (EL) Herr Präsident! Darüber hinaus, was Herr Hatzidakis gesagt hat, liegt bezüglich der Umstände der Havarie des Tankers ein ziemlich aktueller Bericht vor, der vom zuständigen pakistanischen Ministerium angefertigt wurde und der keinen, auch nicht den geringsten Beweis enthält, der in substanzieller Weise gegen die Seeleute verwendet werden könnte.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil afgezien van hetgeen de heer Hatzidakis zei, duidelijk maken dat het bevoegd ministerie van Pakistan kortgeleden een rapport heeft opgesteld over het scheepsongeluk.


Wenn der Beschluss gemäss Artikel 35 des Dekrets von der zuständigen Behörde an den technischen Beamten übermittelt wird, gibt die zuständige Behörde an, in welchen Punkten der Inhalt des Beschlusses von dem zusammenfassenden Bericht abweicht, der von dem technischen Beamten im Rahmen des Verfahrens zur Untersuchung des Genehmigungsantrags verfasst wurde.

Als de bevoegde overheid de beslissing naar de technische ambtenaar stuurt overeenkomstig artikel 35 van het decreet, wijst ze op de punten waarvoor de inhoud van de beslissing afwijkt van het syntheserapport opgesteld door de technische ambtenaar in het kader van de procedure voor de behandeling van de vergunningaanvraag.


Um grenzübergreifende Angebote zu erleichtern, sollte der Aufnahmemitgliedstaat also befugt werden, lediglich eine Übersetzung der Zusammenfassung in seiner Landessprache verlangen zu können, sofern der Prospekt in einer in Finanzkreisen geläufigen und von der zuständigen Behörde akzeptierten Sprache verfasst wurde.

Om grensoverschrijdende aanbiedingen te vergemakkelijken, zou de lidstaat van ontvangst, wanneer het prospectus is opgesteld in een taal die in financiële zaken pleegt te worden gebruikt en door de bevoegde autoriteit wordt aanvaard, voortaan alleen nog het recht mogen hebben een samenvatting in zijn landstaal te verlangen.


In Berlin wurde Ende 2000 unter Federführung des zuständigen Ministeriums ein ,Gender-Beirat" eingerichtet, der die weitere Implementierung des Gender-Mainstreaming bei allen Strukturfondsinterventionen begleitet und beratend tätig wird.

In Berlijn is sinds eind 2000 een "gendercomité" onder de verantwoordelijkheid van het bevoegde ministerie opgericht om toezicht te houden en begeleiding te bieden voor de verdere tenuitvoerlegging van de gendermainstreaming-aanpak in alle interventies van de Structuurfondsen.


Anträge auf Ausnahmen sollten daher gegebenenfalls mit einer Stellungnahme jüngeren Datums über die Wettbewerbssituation in dem betreffenden Sektor, die von einer für die betreffende Tätigkeit zuständigen unabhängigen nationalen Behörde verfasst wurde, eingereicht werden oder eine solche beinhalten.

Verzoeken om vrijstelling moeten derhalve in voorkomend geval vergezeld gaan van een recent standpunt over de mededinging in de betrokken sector, dat is vastgesteld door een onafhankelijke nationale instantie die bevoegd is voor de betrokken activiteit, of moeten een dergelijk standpunt bevatten.


w