Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansteckungsrisiko beim haüslichen Zusammenleben
Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens
Faktische Familie
Familienunterhalt
Freie Partnerschaft
Intergenerationelles Zusammenleben
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Partnerschaft ohne Trauschein
Verpflichtung zum Familienunterhalt
Vertrag zur Regelung des Zusammenlebens
Zusammenleben
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «des zusammenlebens gefährden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der Völker

Europees Jaar van de verstandhouding tussen de volkeren


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens | Familienunterhalt | Verpflichtung zum Familienunterhalt

bijdrage in de kosten der huishouding | bijdrage in de lasten van het huwelijk


Ansteckungsrisiko beim haüslichen Zusammenleben

risico van overdracht door het gezamenlijk wonen






Vertrag zur Regelung des Zusammenlebens

samenlevingscontract


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass ein politischer Dialog und die Versöhnung zwischen ethnischen Gruppen – Frieden zu schaffen unter den verschiedenen ethnischen Gruppen des Landes und eine Bereitschaft zum Zusammenleben herzustellen – beim Wiederaufbau Malis eine Herausforderung darstellen; in der Erwägung, dass die Lage in der Stadt Kidal, die weiterhin von den Tuareg-Rebellen der Nationalen Bewegung für die Befreiung des Azawad (MNLA) kontrolliert wird, diesen Versöhnungsprozess gefährden ...[+++]

E. overwegende dat de politieke dialoog en de verzoening tussen etnische groepen, die ten doel hebben de vrede te bewaren en de verschillende etnische groepen in het land zover te krijgen dat zij bereid zijn samen te leven, een uitdaging vormen voor de wederopbouw van Mali; overwegende dat de situatie in Kidal, dat nog steeds gecontroleerd wordt door de Toearegs van de Nationale Beweging voor de Bevrijding van Azawad (MNLA), het verzoeningsproces in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat alleen groeperingen die de grondwet van Mali en de integriteit van het grondgebied respecteren zullen mogen deelnemen aan de Commissie voor dialo ...[+++]


16. unterstützt die Bemühungen der indischen Regierung, dem Entstehen interethnischer, interreligiöser und interkultureller Spannungen, die das jahrhundertealte Erbe von Toleranz und Zusammenleben gefährden würden, vorzubeugen;

16. ondersteunt de inspanningen van de regering van India om het oplaaien van op etnische, religieuze en culturele verschillen gebaseerde spanningen tussen volksgroepen te voorkomen, aangezien deze een ernstige bedreiging vormen voor de traditionele reputatie die het land heeft op het gebied van verdraagzaamheid en coëxistentie;


9. begrüßt die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs Malaysias und fordert die malaysischen Behörden auf, diese Entscheidung zu respektieren; fordert die malaysische Regierung auf, nicht die erneute Inkraftsetzung des Verbots der Verwendung des Wortes "Allah" anzustreben, sondern stattdessen zu versuchen, die entstandenen Spannungen abzubauen und auf weitere Handlungen zu verzichten, die geeignet sein könnten, das friedliche Zusammenleben der vorherrschenden und der Minderheitsreligionen zu gefährden ...[+++]

9. is tevreden met de uitspraak van het Maleisische hooggerechtshof en verzoekt de Maleisische autoriteiten het besluit van het hof na te leven; verzoekt de Maleisische regering het verbod op het gebruik van het woord "Allah" niet opnieuw te willen instellen, maar te proberen de spanningen als gevolg ervan weg te nemen en zich te onthouden van verdere acties die de vreedzame co-existentie van de dominante en de minderheidsreligies, waarin de grondwet van Maleisië voorziet, kunnen verstoren;


72. erkennt die Tatsache an, dass Indien über Jahrhunderte hinweg die Vielfalt der ethnischen Gruppen, der Religionen, der Kulturen und der Sprachen aufrechterhalten hat und damit als Beispiel für den Westen und Europa gelten kann; fordert die indische Regierung auf, insbesondere dafür Sorge zu tragen, dass es innerhalb der ethnischen Gruppen, Religionen, Kulturen und Gemeinschaften nicht zu Spannungen kommt, die das säkulare Erbe der Toleranz und des Zusammenlebens gefährden könnten;

72. erkent dat India op zijn grondgebied sinds eeuwen een multi-etnische, multireligieuze, multiculturele en veeltalige samenleving heeft weten te handhaven en daarmee een voorbeeld voor het Westen en voor Europa vormt, en roept de Indiase regering op om opkomende interetnische, interreligieuze en interculturele spanningen tussen verschillende gemeenschappen te beteugelen, die de seculiere traditie van tolerantie en coëxistentie anders in gevaar zouden brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. anerkennt die Tatsache, dass Indien über Jahrhunderte hinweg die Vielfalt der ethnischen Gruppen, der Religionen, der Kulturen und der Sprachen aufrechterhalten hat und damit als Beispiel für den Westen und Europa gelten kann; fordert die indische Regierung auf, insbesondere dafür Sorge zu tragen, dass es innerhalb der ethnischen Gruppen, Religionen, Kulturen und Gemeinschaften nicht zu Spannungen kommt, die das säkulare Erbe der Toleranz und des Zusammenlebens gefährden könnten;

66. erkent dat India op zijn grondgebied sinds eeuwen een multi-etnische, multireligieuze, multiculturele en veeltalige samenleving heeft weten te handhaven en daarmee een voorbeeld voor het Westen en voor Europa vormt, en roept de Indiase regering op om opkomende interetnische, interreligieuze en interculturele spanningen tussen verschillende gemeenschappen te beteugelen, die de seculiere traditie van tolerantie en coëxistentie anders in gevaar zouden brengen;


Die Europäische Union ist besorgt über die angespannte Lage in Bolivien und darüber, dass nach wie vor kein Dialog zur Klärung der Lage stattfindet; sie befürchtet, dass es zu Gewaltausbrüchen kommen könnte, die das friedliche Zusammenleben im Land gefährden.

De Europese Unie maakt zich zorgen over de gespannen situatie in Bolivia en over het verdere uitblijven van een dialoog die een uitweg uit deze situatie biedt; zij wijst met bezorgdheid op het gevaar van gewelddadige ontsporingen die een bedreiging zouden kunnen vormen voor het vreedzame samenleven in het land.


w