Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansteckungsrisiko beim haüslichen Zusammenleben
Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens
Faktische Familie
Familienunterhalt
Freie Partnerschaft
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden
Neue Lebensmittel und Getränke finden
Partnerschaft ohne Trauschein
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Verpflichtung zum Familienunterhalt
Vertrag zur Regelung des Zusammenlebens
Zusammenleben
Zusammenleben ohne Trauschein

Vertaling van "des zusammenlebens finden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden | neue Lebensmittel und Getränke finden

dranken


Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens | Familienunterhalt | Verpflichtung zum Familienunterhalt

bijdrage in de kosten der huishouding | bijdrage in de lasten van het huwelijk


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Ansteckungsrisiko beim haüslichen Zusammenleben

risico van overdracht door het gezamenlijk wonen


Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der Völker

Europees Jaar van de verstandhouding tussen de volkeren






Vertrag zur Regelung des Zusammenlebens

samenlevingscontract


geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bestimmungen dieses Paragraphen finden ebenfalls Anwendung auf die Bediensteten, die zusammenleben und die die im § 1, 3° erwähnten Bedingungen erfüllen.

De bepalingen van deze paragraaf zijn eveneens toepasselijk op samenwonende ambtenaren die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 3°, van dit besluit.


Dennoch gibt es sicherlich Fragen wie Energie und Einwanderung, in deren Zusammenhang wir versuchen, gemeinsam eine Lösung zu finden, um in konstruktiverer Weise zusammenleben zu können.

Toch zijn er absoluut ook dossiers, zoals energie en immigratie, waarvoor we samen oplossingen proberen te bedenken, zodat we op een meer constructieve manier kunnen samenleven.


Sie haben in Ihrer Rede auch beschrieben, was die Idee Europas ist. Dass wir in der interkulturellen Zusammenarbeit die Lösungen finden, dass religiöse Intoleranz durch den interreligiösen Dialog zu überwinden ist, dass ökonomische und soziale Integration die Basis für Frieden und friedliches Zusammenleben bildet, dass die Preisgabe territorialer Ansprüche durch territoriale Integration erreicht werden kann.

U hebt in uw toespraak ook uitgelegd wat de Europese idee inhoudt, namelijk dat we de oplossingen moeten zoeken in interculturele samenwerking, dat religieuze onverdraagzaamheid door de interreligieuze dialoog moet worden overwonnen, dat economische en sociale integratie de basis vormt voor vrede en vreedzame co-existentie en dat territoriale aanspraken kunnen worden opgegeven door territoriale integratie.


Und schließlich wird das Zusammenleben der beiden Volksgemeinschaften in Famagusta hilfreich für die Bemühungen sein, eine Gesamtlösung für das Zypern-Problem zu finden.

Tot slot zal de samenleving van beide gemeenschappen in Famagusta een hart onder de riem zijn van degenen die proberen een alomvattende oplossing voor de kwestie-Cyprus te bewerkstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und schließlich wird das Zusammenleben der beiden Volksgemeinschaften in Famagusta hilfreich für die Bemühungen sein, eine Gesamtlösung für das Zypern-Problem zu finden.

Tot slot zal de samenleving van beide gemeenschappen in Famagusta een hart onder de riem zijn van degenen die proberen een alomvattende oplossing voor de kwestie-Cyprus te bewerkstellingen.


Der Iran muss begreifen, dass Europa die Hand zur Freundschaft ausstreckt und dass man Wege des Zusammenlebens finden kann, ohne dass das Land seine Identität oder seine Ablehnung der schlimmsten westlichen Werte aufgeben muss.

Iran moet begrijpen dat Europa een vriendschappelijke hand toesteekt en dat het mogelijk is dat we naast elkaar leven zonder dat Iran zijn identiteit verliest.


Die Bestimmungen dieses Paragraphen finden ebenfalls Anwendung auf die Bediensteten, die zusammenleben und die die im § 1, 3° erwähnten Bedingungen erfüllen.

De bepalingen van deze paragraaf zijn eveneens toepasselijk op samenwonende ambtenaren die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 3° van dit besluit.


Dabei sollte jegliche Form von Gewalt in den Städten, die das normale Zusammenleben der Gemeinschaft beeinträchtigt, besondere Beachtung finden -

Daarbij dient de nadruk te liggen op alle soorten stedelijk geweld die het normaal functioneren van de gemeenschap verstoren,


Dabei sollte jegliche Form von Gewalt in den Städten, die das normale Zusammenleben der Gemeinschaft beeinträchtigt, besondere Beachtung finden -

Daarbij dient de nadruk te liggen op alle soorten stedelijk geweld die het normaal functioneren van de gemeenschap verstoren,


Die Bestimmungen dieses Paragraphen finden ebenfalls Anwendung auf die Bediensteten, die zusammenleben und die die im § 1, 3° erwähnten Bedingungen erfüllen.

De bepalingen van deze paragraaf zijn eveneens toepasselijk op samenwonende personeelsleden die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 3° van dit besluit.


w