Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des lagernden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Einrichtung einer Pufferzone von 20 Metern entlang der Bäche, wie es die DGO3 verlangt, in Anbetracht der Merkmale des Standorts und der Betriebseinschränkungen nicht durchführbar ist; dass diese in der Tat die Verlagerung der Nebenanlagen in Richtung Norden (Abräumen des neuen Standorts mit einer erheblichen Erhöhung des zu lagernden Taubgesteinvolumens) und die Überdenkung des Zugangs zum Steinbruchs zur Folge hätte, was angesichts der Standortbeschaffenheit in Hanglage unmöglich ist und demnach die Weiter ...[+++]

Overwegende dat de aanleg van een bufferstrook van 20 m diep langs de beken, zoals gevraagd door DGO3, niet uitvoerbaar is gelet op de kenmerken van de locatie en de drukfactoren die op de uitbating wegen; dat dit immers een verplaatsing zou inhouden van de aanhorigheden naar het noorden (schoonmaken van de nieuwe standplaats met een consequente toename van de ophoping steriele gesteenten), evenals het opnieuw uitdenken van de toegangswegen naar de steengroeve, wat onmogelijk is rekening houdend met de configuratie van de locatie op de flank van hellingen en bijgevolg een risico zou vormen voor de verderzetting van de uitbating van de l ...[+++]


Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag einer Anpassung der Richtlinie zur Inanspruchnahme der im Reservefonds lagernden 35 Mio. €.

De rapporteur is ingenomen met het voorstel om de richtlijn in die zin te wijzigen dat gebruik kan worden gemaakt van de nu in het reservefonds aanwezige 35 miljoen EUR.


Beabsichtigt die Kommission, eine Neubewertung der Situation im Zusammenhang mit den in der Ostsee lagernden chemischen Waffen vorzunehmen?

Is de Commissie van plan de toestand van de in de Oostzee gedumpte chemische wapens opnieuw onder de loep te leggen?


10. betrachtet sowohl die gesunkenen Kriegsschiffe als auch die seit den 1940er Jahren auf dem Grund der Ostsee lagernden chemischen Waffen als eine mögliche Bedrohung für die erfolgreiche Verlegung der Erdgasleitung und fordert deshalb die Nord Stream AG auf, eine Bestandsaufnahme aller Schiffswracks und explosiven oder chemischen Substanzen vorzunehmen, die sich in der Nähe der geplanten Leitungstrassen befinden, beispielsweise die beiden „Schiffsfriedhöfe“ mit Schiffen, die mitsamt ihrer Munition im August 1941 in der Nähe der Insel Gogland und auf halber Strecke zwischen Helsinki und dem estnischen Nationalpark Lahemaa versa ...[+++]

10. meent dat zowel de gezonken oorlogsschepen als de chemische wapens die in de jaren '40 op de bodem van de Oostzee zijn gedumpt een bedreiging kunnen vormen voor de succesvolle plaatsing van de gaspijplijn en roept Nord Stream AG daarom op om een inventaris op te maken, die ter beschikking wordt gesteld van de relevante nationale instanties, van alle explosieve of chemische stoffen die zich in de buurt van de voorgestelde pijplijnroutes bevinden, zoals de twee "scheepskerkhoven" met vaartuigen die met hun munitie in augustus 1941 tot zinken zijn gebracht bij het eiland Hogland en halverwege Helsinki en het Estlandse nationale park Lahemaa; meent dat deze inventari ...[+++]


Man möge in der Kommission einmal die Zahl der dort lagernden Richtlinienentwürfe überprüfen und auch nur eine einzige finden, in der sorgsam getrennt wird zwischen dem, was in Europa geregelt werden muss, und was man klugerweise der Regelungskompetenz der Mitgliedstaaten und ihrer Regionen überlässt.

Men moet al die ontwerprichtlijnen die bij de Commissie liggen eens doornemen. Probeer er maar eens één te vinden waarin een zorgvuldig onderscheid wordt gemaakt tussen zaken die op Europees niveau moeten worden geregeld en zaken die beter aan de bevoegdheid van de lidstaten en hun regio’s kunnen worden overgelaten.


G. beunruhigt darüber, dass die in der Sperrzone in der Erde lagernden radioaktiven Materialien langfristig ein erhebliches Risiko für die lokalen Ökosysteme und das lokale Grundwasser darstellen,

G. bezorgd over de aanzienlijke gevaren op lange termijn voor de lokale ecosystemen en grondwatervoorraden als gevolg van radioactief materiaal dat in de verbodszone is begraven,


Er muss zumindest die Menge und die Merkmale des zu lagernden Erzeugnisses sowie das voraussichtliche Datum des Beginns und des Endes der Lagerung enthalten.

Ze omvat ten minste de hoeveelheid en de kenmerken van het product dat wordt opgeslagen, alsmede de geplande datum van het begin en het einde van de opslag.


d)monatlich die tatsächlich lagernden Erzeugnisse und Gesamtmengen sowie die Erzeugnisse und Gesamtmengen mit, deren vertragliche Lagerzeit abgelaufen ist.

d)maandelijks, welke producten en totale hoeveelheden werkelijk in opslag zijn en voor welke producten en totale hoeveelheden de contractuele opslagperiode is verstreken.


b)die Menge und eine Bezeichnung des zu lagernden Erzeugnisses,

b)de omschrijving en de hoeveelheid van het product dat wordt opgeslagen.


b)der Verpflichtung, der Interventionsstelle, mit der der betreffende Vertrag abgeschlossen wurde, vor der Einlagerung der einzelnen Partien im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 Zeitpunkt und Ort der Einlagerung sowie Art und Menge des zu lagernden Erzeugnisses rechtzeitig mitzuteilen; die Interventionsstelle kann verlangen, daß diese Mitteilung mindestens zwei Arbeitstage vor der Einlagerung der einzelnen Partien erfolgt.

b)het interventiebureau waarmee het contract is gesloten, tijdig vóór het begin van de inslag van iedere afzonderlijke partij als bedoeld in artikel 5, lid 1, tweede alinea, de dag van inslag en de plaats van opslag en de aard en hoeveelheid van het product dat moet worden opgeslagen, mee te delen; het interventiebureau kan verlangen dat deze gegevens ten minste twee werkdagen vóór de inslag van elke afzonderlijke partij worden verstrekt.




D'autres ont cherché : ist dass diese     des zu lagernden     reservefonds lagernden     der ostsee lagernden     diese     der dort lagernden     beunruhigt darüber dass     der erde lagernden     des endes     tatsächlich lagernden     daß diese     des lagernden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des lagernden' ->

Date index: 2025-03-29
w