Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliches Gesetzbuch
Europäisches Zivilgesetzbuch
Zivilgesetzbuch

Vertaling van "des zivilgesetzbuches zufolge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Zivilgesetzbuch

Europees Burgerlijk Wetboek




Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]

burgerlijk wetboek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstößt Artikel 1467 des Zivilgesetzbuches insofern, als er bestimmt, dass der Ehegatte, der im Güterstand der vertraglichen Gütertrennung die Verwaltung ausgeübt hat, nur zur Herausgabe der vorhandenen Früchte verpflichtet und keine Rechenschaft über die Früchte, die bis dahin verbraucht worden sind, schuldig ist, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem diese Bestimmung von der in Artikel 1993 des Zivilgesetzbuches festgelegten generellen Regel des allgemeinen Rechts abweicht, der ...[+++]

« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek, volgens dewelke iedere lasthebber gehouden is rekenschap te geven van de uitvoering van zijn opdracht en aan de lastgever, zonder beperking, volledige verantwoording ...[+++]


Mit der Regel, der zufolge die Volladoption dem Kind und seinen Nachkommen einen Status mit denselben Rechten und Pflichten verleiht wie denjenigen, die sie hätten, wenn das Kind vom Adoptierenden beziehungsweise von den Adoptierenden geboren worden wäre, und ein volladoptiertes Kind unter Vorbehalt der Ehehindernisse seiner Ursprungsfamilie nicht mehr angehört (Artikel 356-1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches), selbst wenn die Abstammung des Adoptierten hinsichtlich einer anderen Person als des Adoptierenden beziehungsweise der Ad ...[+++]

Met de regel dat de volle adoptie aan het kind en zijn afstammelingen een statuut met dezelfde rechten en verplichtingen verleent, als ware het kind geboren uit de adoptant of uit de adoptanten, en dat het ten volle geadopteerde kind ophoudt tot zijn oorspronkelijke familie te behoren, onder voorbehoud van de huwelijksbeletsels (artikel 356-1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), zelfs indien achteraf de afstamming van de geadopteerde ten aanzien van een andere persoon dan de adoptant of de adoptanten wordt vastgesteld (artikel 350, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), heeft de wetgever, enerzijds, de gelijkstelling met ...[+++]


Mit der Regel, der zufolge die Volladoption dem Kind und seinen Nachkommen einen Status mit denselben Rechten und Pflichten verleiht wie denjenigen, die sie hätten, wenn das Kind vom Adoptierenden beziehungsweise von den Adoptierenden geboren worden wäre, und ein volladoptiertes Kind unter Vorbehalt der Ehehindernisse seiner Ursprungsfamilie nicht mehr angehört (Artikel 356-1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches), selbst wenn die Abstammung des Adoptierten hinsichtlich einer anderen Person als des Adoptierenden beziehungsweise der Ad ...[+++]

Met de regel dat de volle adoptie aan het kind en zijn afstammelingen een statuut met dezelfde rechten en verplichtingen verleent, als ware het kind geboren uit de adoptant of uit de adoptanten, en dat het ten volle geadopteerde kind ophoudt tot zijn oorspronkelijke familie te behoren, onder voorbehoud van de huwelijksbeletsels (artikel 356-1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), zelfs indien achteraf de afstamming van de geadopteerde ten aanzien van een andere persoon dan de adoptant of de adoptanten wordt vastgesteld (artikel 350, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), heeft de wetgever, enerzijds, de gelijkstelling met ...[+++]


Die Tatsache, dass die begünstigten Einwohner der im Urteil angenommenen Interpretation von Artikel 542 des Zivilgesetzbuches zufolge kein einziges Eigentumsrecht an den Gemeindegütern gehabt hätten, reiche nicht aus, den Einziehungscharakter von Artikel 93 des Einheitsgesetzes aufzuheben.

Het feit dat de begunstigde inwoners, volgens de in het arrest in aanmerking genomen interpretatie van artikel 542 van het Burgerlijk Wetboek, geen enkel eigendomsrecht op de gemeentegoederen hadden, is niet voldoende om aan artikel 93 van de eenheidswet het karakter van verbeurdverklaring te ontnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiergegen wendet eine der klagenden Parteien ein, dass Artikel 910 des Zivilgesetzbuches zufolge testamentarische Verfügungen zugunsten der Armen der Gemeinde erst dann wirksam werden können, wenn dazu die Ermächtigung entsprechend Artikel 76 des früheren Gemeindegesetzes verliehen wird.

Hiertegen doet een van de verzoekende partijen opmerken dat volgens artikel 910 van het Burgerlijk Wetboek beschikkingen bij testament ten voordele van de armen van de gemeente eerst gevolg kunnen hebben voor zover daartoe de machtiging wordt verleend overeenkomstig artikel 76 van de oude gemeentewet.


Die Analyse der Rechtsprechung und Rechtslehre durch den Ministerrat verdeutliche, dass einigen zufolge Artikel 70 des Zivilgesetzbuches nur anwendbar sei im Rahmen einer Eheschliessung, während anderen zufolge die Offenkundigkeitsurkunde immer ausgehändigt werden könne, wenn es unmöglich sei, eine standesamtliche Urkunde vorzulegen.

Uit de analyse van rechtspraak en rechtsleer door de Ministerraad blijkt dat volgens sommigen artikel 70 van het Burgerlijk Wetboek enkel toelaatbaar is in het kader van het huwelijk, terwijl volgens anderen de akte van bekendheid altijd kan worden afgegeven wanneer het onmogelijk is een akte van de burgerlijke stand voor te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : bürgerliches gesetzbuch     europäisches zivilgesetzbuch     zivilgesetzbuch     des zivilgesetzbuches zufolge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des zivilgesetzbuches zufolge' ->

Date index: 2024-12-18
w