Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bürgerliches Gesetzbuch
Da diese
Europäisches Zivilgesetzbuch
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
RECHTSINSTRUMENT
Zivilgesetzbuch

Vertaling van "des zivilgesetzbuches genannten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Europäisches Zivilgesetzbuch

Europees Burgerlijk Wetboek




Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]

burgerlijk wetboek


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegenstand der Artikel 418 bis 420 ist nämlich nicht nur der Strassenverkehr, so dass die in B.4 angeführten spezifischen Gründe eine Ausdehnung der Haftung auf die in Artikel 1384 des Zivilgesetzbuches genannten Personen nicht rechtfertigen konnten.

De artikelen 418 tot 420 beperken zich immers niet tot de materie van het wegverkeer, zodat de specifieke redenen vermeld in B.4 een uitbreiding van de aansprakelijkheid tot de personen vermeld in artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek niet konden verantwoorden.


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung werde übrigens ersichtlich, dass die anvisierten Nutzungsrechte diejenigen seien, die ut singuli von den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinde ausgeübt würden, und dass diese Rechte sich von dem in Artikel 542 des Zivilgesetzbuches genannten Nutzniessungsrecht, das der Gemeinde zustehe und durch die Gemeinschaft kollektiv ausgeübt werde, unterscheiden würden.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt overigens duidelijk dat de beoogde gebruiksrechten die zijn welke ut singuli worden uitgeoefend door de inwoners van de vroegere gemeentesectie en dat die rechten onderscheiden zijn van het genotsrecht dat is bedoeld in artikel 542 van het Burgerlijk Wetboek, dat aan de gemeente toekomt en dat door de collectiviteit gemeenschappelijk wordt uitgeoefend.


Es gibt keinen einzigen zulässigen Grund, den Kindern, auf die sich Artikel 323 des Zivilgesetzbuches bezieht, einen besonderen Schutz vorzuenthalten, während dieser besondere Schutz den in Artikel 322 des Zivilgesetzbuches genannten Kindern bewilligt wird.

Er bestaat geen enkele aannemelijke reden om een bijzondere bescherming te weigeren aan de kinderen op wie artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek betrekking heeft, terwijl die bijzondere bescherming aan de in artikel 322 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde kinderen wordt toegekend.


Das Gericht erster Instanz Lüttich legt dem Hof die Frage vor, ob die Artikel 322 und 323 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sind, insofern sie unter den Kindern einen Unterschied einführen; von den Kindern, die Gegenstand einer Vaterschaftsuntersuchung sind, haben nur die in Artikel 322 des Zivilgesetzbuches genannten Kinder den Vorteil des Schutzes, der auf der Beurteilung ihres persönlichen Interesses beruht.

De Rechtbank van eerste aanleg te Luik stelt aan het Hof de vraag of de artikelen 322 en 323 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij onder de kinderen een onderscheid vaststellen : onder de kinderen die het voorwerp uitmaken van een onderzoek naar vaderschap, genieten enkel de in artikel 322 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde kinderen een bescherming die op de beoordeling van hun persoonlijk belang is gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich des Beginns der in Artikel 332 Absatz 5 des Zivilgesetzbuches genannten Frist nehme der Ministerrat zur Kenntnis, dass nach Ansicht von E.S. der Umstand, dass das Kind erst vom achtzehnten Lebensjahr an über das Klagerecht verfüge,« gerechtfertigt und berechtigt » zu sein scheine.

Wat het aanvangspunt van de in artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek bedoelde termijn betreft, neemt de Ministerraad er akte van dat naar de mening van E.S. de omstandigheid dat het vorderingsrecht van het kind pas ingaat op de leeftijd van achttien jaar « verantwoord en terecht » voorkomt.




Anderen hebben gezocht naar : bürgerliches gesetzbuch     da diese     europäisches zivilgesetzbuch     rechtsinstrument     zivilgesetzbuch     des zivilgesetzbuches genannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des zivilgesetzbuches genannten' ->

Date index: 2022-12-13
w