Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliches Gesetzbuch
Europäisches Zivilgesetzbuch
Zivilgesetzbuch
Zur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteil

Traduction de «des zivilgesetzbuches erwirkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteil

opeising


Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]

burgerlijk wetboek




Europäisches Zivilgesetzbuch

Europees Burgerlijk Wetboek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der beanstandete Artikel 320 Nr. 4 führt sowohl zwischen den Kindern als auch zwischen denjenigen, die behaupten, der biologische Vater zu sein, zu einem Behandlungsunterschied hinsichtlich der Möglichkeit, « die biologische Vaterschaft an die Stelle der gesetzlichen Vaterschaft zu setzen », je nachdem, ob die Ehe der Mutter und des gesetzlich mutmasslichen Vaters durch eine aufgrund der Artikel 229, 231 oder 232 des Zivilgesetzbuches erwirkte Ehescheidung aufgelöst oder aber vom Gericht erster Instanz für nichtig erklärt wurde, wobei das Kind vor dem 180.

Het in het geding zijnde artikel 320, 4°, roept, zowel onder de kinderen als onder diegenen die beweren de biologische vader ervan te zijn, een verschil in behandeling in het leven ten aanzien van de mogelijkheid om « het biologische vaderschap in de plaats te stellen van het wettelijke vaderschap » naargelang het huwelijk van de moeder en de wettelijk vermoede vader is ontbonden door de echtscheiding die is verkregen op basis van de artikelen 229, 231 of 232 van het Burgerlijk Wetboek dan wel nietig is verklaard door de rechtbank van eerste aanleg, waarbij het kind is geboren vóór de 180ste dag na die nietigverklaring.


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Anderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing toestaat van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen.


« Verstösst Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten zuerkannt worden ist, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen dem Berechtigten des aufgrund der Artikel 306 und 307bis des Zivilgesetzbuches zuerkannten Unterhalts, der aufgrund jeder Änderung der Situation des Unterhaltspflichtigen angepasst oder gestrichen werden kann, und dem Be ...[+++]

« Schendt artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, doordat het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen de schuldeiser van een uitkering tot levensonderhoud toegekend krachtens de artikelen 306 en 307bis van het Burgerlijk Wetboek, wiens uitkering zal kunnen worden aangepast of afgeschaft ...[+++]


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten zuerkannt worden ist, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen dem Berechtigten des aufgrund der Artikel 306 und 307bis des Zivilgesetzbuches zuerkannten Unterhalts, dessen Unterhalt aufgrund jeder Änderung der Situation des Unterhaltspflichtigen angepasst oder gestrichen werden kan ...[+++]

« Schendt artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, doordat het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen de schuldeiser van een uitkering tot levensonderhoud toegekend krachtens de artikelen 306 en 307bis van het Burgerlijk Wetboek, wiens uitkering zal kunnen worden aangepast of afgeschaft ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des zivilgesetzbuches erwirkt' ->

Date index: 2024-12-25
w