Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wohlstands parallel jedoch ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die bereits außerordentlich hohe Armut in der EU in einer der reichsten Regionen der Welt wegen der tiefgreifenden Wirtschafts- und Finanzkrise seit 2009 weiter zugenommen, inzwischen ein nie dagewesenes Ausmaß erreicht hat und 84 Millionen Menschen, darunter 19 Millionen Kinder, betrifft und dass das Wohlstandsniveau zwar gestiegen und höher ist als vor der globalen Krise, die unausgewogene Verteilung des Wohlstands parallel jedoch ebenfalls zugenommen hat,

D. overwegende dat het niveau van de armoede in de EU al zeer ernstig was gestegen door de zware economische en financiële crisis sinds 2009 waardoor 84 miljoen mensen, waaronder 19 miljoen kinderen, in armoede leven, en dat in een van de rijkste regio's van de wereld; overwegende dat het volume van de rijkdom is toegenomen en groter is dan vóór de mondiale crisis maar dat tegelijkertijd de rijkdom oneerlijker is verdeeld,


30. betont, dass die russischen Bedenken in Bezug auf den Prozess der EU-Assoziierung der Ukraine und anderer östlicher Nachbarstaaten angemessen behandelt und erläutert werden müssen, um Befürchtungen einer neuen geopolitischen Trennlinie in Europa entgegenzutreten; weist darauf hin, dass jedes Land zweifelsohne das Recht hat, seine eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, wobei es jedoch das Ziel des Engagements der EU mit seinen östlichen Partnern ist, den Wohlstand ...[+++]

30. onderstreept dat de Russische zorgen met betrekking tot het EU-associatieproces van Oekraïne en andere oostelijke buurlanden adequaat moeten worden benaderd en uitgelegd, zodat de vrees voor nieuwe geopolitieke scheidslijnen op het Europese continent kan worden weggenomen; wijst erop dat ieder land het recht heeft zijn eigen politieke keuzen te maken, maar dat de betrokkenheid van de EU bij de oostelijke partners erop gericht is de welvaart en politieke stabiliteit te verhogen, wat de Russische Federatie uiteindelijk ook voordelen zal opleveren;


10. betont, dass die russischen Bedenken in Bezug auf den Prozess der EU-Assoziierung der Ukraine und anderer östlicher Nachbarstaaten angemessen behandelt und erläutert werden müssen, um Befürchtungen einer neuen geopolitischen Trennlinie in Europa entgegenzutreten; weist darauf hin, dass jedes Land zweifelsohne das Recht hat, seine eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, wobei es jedoch das Ziel des Engagements der EU mit seinen östlichen Partnern ist, den Wohlstand ...[+++]

10. onderstreept dat de Russische zorgen met betrekking tot het EU-associatieproces van Oekraïne en andere oostelijke buurlanden adequaat moeten worden benaderd en uitgelegd, zodat de vrees voor nieuwe geopolitieke scheidslijnen op het Europese continent kan worden weggenomen; wijst erop dat ieder land het recht heeft zijn eigen politieke keuzen te maken, maar dat de betrokkenheid van de EU bij de oostelijke partners erop gericht is de welvaart en politieke stabiliteit te verhogen, wat de Russische Federatie uiteindelijk ook voordelen zal opleveren;


5. ist der Auffassung, dass eine Lösung dieses Konflikts und die Wiederherstellung uneingeschränkter Informations- und Redefreiheit wesentliche Elemente für die Entwicklung Moldaus zu mehr Stabilität und Wohlstand sind und dass die EU weiterhin uneingeschränkt dem Ziel einer friedlichen Lösung des Konflikts verpflichtet bleiben muss, unter uneingeschränkter Achtung der territorialen Integrität Moldaus und im Rahmen der OSZE, erwartet jedoch ebenfalls ...[+++] von der Regierung Moldaus, dass sie die Grundrechte achtet;

5. is van mening dat een oplossing van dit conflict en volledig herstel van de persvrijheid van cruciaal belang zijn voor de ontwikkeling van Moldavië naar een stabiele en welvarende maatschappij en dat de EU zich er volledig voor moet inzetten om bij te dragen aan de vreedzame oplossing van het conflict, met volledige inachtneming van de territoriale integriteit van Moldavië en binnen het kader van de OVSE, maar verwacht van de Moldavische regering ook dat zij de grondrechten respecteert;


– (NL) Frau Präsidentin, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Bitte verzeihen Sie, dass ich nicht anwesend war und Ihnen nicht zuhören konnte, aber parallel hierzu findet ein Vermittlungsverfahren über das Eisenbahnpaket statt, bei dem ich ebenfalls zu den Berichterstattern gehöre und worüber ich recht schwierige Gespräche mit Ihrem Botschafter geführt habe, ich hoffe jedoch ...[+++]

– Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, mijn excuus dat ik hier niet was om naar u te luisteren, maar er is tegelijkertijd een conciliatie over het spoorpakket bezig waar ik ook een van de rapporteurs ben en waarvoor ik met uw ambassadeur een nogal moeilijke discussie over heb moeten voeren, maar ik hoop dat deze gunstig eindigt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wohlstands parallel jedoch ebenfalls' ->

Date index: 2022-07-23
w