Die Frage, ob die betreffende Organisation repräsentativ ist, muß nach Maßgabe des Umfangs der Erzeugungs- und Vermarktungstätigkeit b
estimmt werden, die diese Organisation auf dem Mar
kt des betreffenden Wirtschaftsbezirks einnimmt. Um die Durchführung dieser Regelung zu erleichtern, sollten für die ersten Anwendungsjahre weniger strenge Kriterien bei der Festsetzung der Repräsentativität als in der Folgezeit angewendet werden. Jedoch ist in diesem anfänglichen Anwendungszeitraum vorzusehen, daß die von einer repräsent
ativen Org ...[+++]anisation oder Vereinigung angewandten Regeln nicht ausgedehnt werden können, wenn diese in erheblichem Masse von den Erzeugern des Wirtschaftsbezirks abgelehnt werden.Overwegende dat de representativiteit van de betrok
ken vereniging moet worden vastgesteld aan de hand van de omvang van pro
duktie en afzet die deze vereniging op de markt van een bepaalde regio voor haar rekening neemt; dat ter vergemakkelijking van de tenuitvoerlegging van deze regeling voor de eerste toepassingsjaren representativiteitscriteria moeten worden vastgesteld die minder strak zijn dan later; dat voor deze eerste toepassingsperiode evenwel moet worden bepaald dat de regels die een representatieve vereniging of groepering
...[+++] toepast, niet mogen worden uitgebreid tot niet-aangesloten telers als een belangrijk deel van de producenten in de regio zich daartegen verzet;