Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wirkstoffs fluazifop-p dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

Am 29. Juni 2011 legte Syngenta Crop Protection AG, auf deren Antrag Fluazifop-P genehmigt worden war, einen Antrag auf Änderung der Bedingungen für die Genehmigung des Wirkstoffs Fluazifop-P dahingehend vor, dass Anwendungen als Herbizid ohne Einschränkung zugelassen werden.

Op 29 juni 2011 heeft Syngenta Crop Protection AG, op wiens verzoek fluazifop-P was goedgekeurd, een aanvraag ingediend voor een wijziging van de goedkeuringsvoorwaarden van de werkzame stof fluazifop-P om gebruik ervan als herbicide zonder beperkingen toe te staan.


Die Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass der Wirkstoff Triptorelinacetat für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten aufgenommen und festgelegt wird, dass keine Notwendigkeit besteht, Rückstandshöchstmengen festzulegen.

Verordening (EU) nr. 37/2010 moet daarom worden gewijzigd om daarin de stof triptorelineacetaat voor alle voedselproducerende diersoorten op te nemen, waarbij moet worden bepaald dat vaststelling van een MRL niet nodig is.


Der Eintrag zu Ivermectin in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass für den Wirkstoff Rückstandshöchstmengen für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber und Nieren) festgesetzt werden; ausgenommen sind Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.

Aan de vermelding voor ivermectine in tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moeten derhalve MRL's voor deze farmaceutische stof worden toegevoegd voor vetweefsel, lever en nieren van alle voedselproducerende zoogdieren, behalve voor dieren die melk voor menselijke consumptie produceren.


Der Wirkstoff Fluazifop-P wurde mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 788/2011 der Kommission vom 5. August 2011 zur Genehmigung des Wirkstoffs Fluazifop-P gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln sowie zur Änderung des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission und der Entscheidung 2008/934/EG der Kommission (2) genehmigt.

De werkzame stof fluazifop-P is goedgekeurd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 788/2011 van de Commissie van 5 augustus 2011 tot goedkeuring van de werkzame stof fluazifop-P overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, en tot wijziging van de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie en bij Beschikking 2008/934/EG van de Commissie (2).


Auf Grundlage des am 1. Februar 2013 abgeschlossenen Überprüfungsberichts und der am 18. Oktober 2012 angenommenen Schlussfolgerung der Behörde sollte die Genehmigung für Fluazifop-P dahingehend erweitert werden, dass sie Anwendungen als Herbizid ohne Einschränkung umfasst.

Op basis van het evaluatieverslag zoals goedgekeurd op 1 februari 2013 en van de conclusie van de autoriteit van 18 oktober 2012 is het wenselijk de goedkeuring van fluazifop-P uit te breiden tot gebruik als herbicide zonder beperkingen.


Daher sollte der Wirkstoff Fluazifop-P gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genehmigt werden.

Daarom moet fluazifop-P overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1107/2009 worden goedgekeurd.


Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Fluazifop-P wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I omschreven werkzame stof fluazifop-P wordt onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden goedgekeurd.


18. betont, dass zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten wesentliche Unterschiede dahingehend bestehen, wie Antibiotika eingesetzt und vertrieben werden; fordert die Kommission auf, zu bewerten und zu überwachen, inwiefern die Mitgliedstaaten die einschlägige europäische Gesetzgebung über antimikrobielle Mittel umsetzen, und zwar insbesondere in Bezug auf die Verschreibungspflicht antimikrobieller Mittel in der Human- sowie in der Veterinärmedizin und auf das Verbot des Einsatzes antimikrobieller ...[+++]

18. benadrukt dat er wezenlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten in hoe antibiotica worden gebruikt en verspreid; verzoekt de Commissie de uitvoering van de relevante EU-wetgeving op het gebied van antibiotica te evalueren en te monitoren, vooral wat betreft het verbod op het gebruik van antibiotica in de volksgezondheidssector en de veterinaire sector zonder voorschrift en als groeibevorderaar in diervoeder;


18. betont, dass zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten wesentliche Unterschiede dahingehend bestehen, wie Antibiotika eingesetzt und vertrieben werden; fordert die Kommission auf, zu bewerten und zu überwachen, inwiefern die Mitgliedstaaten die einschlägige europäische Gesetzgebung über antimikrobielle Mittel umsetzen, und zwar insbesondere in Bezug auf die Verschreibungspflicht antimikrobieller Mittel in der Human- sowie in der Veterinärmedizin und auf das Verbot des Einsatzes antimikrobieller ...[+++]

18. benadrukt dat er wezenlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten in hoe antibiotica worden gebruikt en verspreid; verzoekt de Commissie de uitvoering van de relevante EU-wetgeving op het gebied van antibiotica te evalueren en te monitoren, vooral wat betreft het verbod op het gebruik van antibiotica in de volksgezondheidssector en de veterinaire sector zonder voorschrift en als groeibevorderaar in diervoeder;


Im Rahmen der in Artikel 5 genannten Ausschlusskriterien wird für ein gewisses Maß an Sicherheit dahingehend gesorgt, dass Wirkstoffe keine derartigen Eigenschaften aufweisen, jedoch gilt dies insbesondere auch für Formulierungshilfsstoffe in Biozidprodukten, da hier die Konzentration dieser Stoffe gewöhnlich im Vergleich zu den Wirkstoffen viel höher ist.

De uitsluitingscriteria in artikel 5 geven enige zekerheid dat de werkzame stoffen zulke eigenschappen niet hebben; dit geldt echter ook voor hulpstoffen in biociden, vooral omdat die stoffen gewoonlijk in veel hogere concentraties aanwezig zijn dan de werkzame stoffen.


w