Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des wiederhergestellten friedens darin besteht " (Duits → Nederlands) :

Das vorrangige Ziel der Partnerschaft besteht darin, die Schaffung eines gemeinsamen Raums des Friedens und der Stabilität in der Mittelmeerregion zu fördern.

Het partnerschap heeft in de eerste plaats tot doel een gemeenschappelijke ruimte van vrede en stabiliteit in het Middellandse Zeegebied tot stand te brengen.


K. in der Erwägung, dass das gemeinsame politische Ziel der EU und des ASEAN darin besteht, das Wohlbefinden, die Zusammenarbeit und den Frieden in ihren jeweiligen Regionen und weltweit zu fördern;

K. overwegende dat de EU en de ASEAN de politieke doelstelling delen om welzijn, samenwerking en vrede in hun respectieve regio's en wereldwijd te bevorderen;


K. in der Erwägung, dass das gemeinsame politische Ziel der EU und des ASEAN darin besteht, das Wohlbefinden, die Zusammenarbeit und den Frieden in ihren jeweiligen Regionen und weltweit zu fördern;

K. overwegende dat de EU en de ASEAN de politieke doelstelling delen om welzijn, samenwerking en vrede in hun respectieve regio's en wereldwijd te bevorderen;


Es waren visionäre Politiker, die nach dem Zweiten Weltkrieg begriffen hatten, dass die einzige Möglichkeit zur Erhaltung des Friedens darin besteht, die Länder Europas in einer Form von europäischer Integration zusammenzuführen.

Na de Tweede Wereldoorlog kwam een aantal vooruitziende politici tot het inzicht dat de enige manier om de vrede veilig te stellen was, om de landen van Europa in een vorm van Europese integratie met elkaar te verbinden.


5. stellt mit Befriedigung fest, dass eines der ersten Ergebnisse des wiederhergestellten Friedens darin besteht, dass die Gesamtproduktion an Getreide in Afghanistan 2002 im Vergleich zum Vorjahr um 82 % gestiegen ist; räumt jedoch ein, dass zahlreiche Afghanen, insbesondere die Nomaden, auf Grund des erheblichen Rückgangs ihrer Kaufkraft kaum Zugang zu Lebensmitteln haben;

5. constateert met tevredenheid als een van de eerste resultaten van de totstandbrenging van de vrede dat de totale graanproductie in Afghanistan over 2002 82% hoger ligt dan die van vorig jaar, maar erkent dat veel Afghanen, in het bijzonder de nomaden, maar nauwelijks toegang hebben tot voedsel als gevolg van de ernstige erosie van hun koopkracht;


Das Ziel der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten besteht in der Regel u. a. darin, die Menschenrechte zu schützen sowie Frieden, Sicherheit und Stabilität zu gewährleisten, indem Ausfuhr und Verbreitung von Verteidigungsgütern in Drittländer sowie andere Mitgliedstaaten streng kontrolliert und beschränkt werden.

De doelstellingen van de wet- en regelgeving van de lidstaten omvatten doorgaans de bescherming van de mensenrechten, vrede, veiligheid en stabiliteit door middel van strikte controlesystemen en beperking van de uitvoer en de proliferatie van defensiegerelateerde producten naar derde landen en naar andere lidstaten.


Die Europäische Union ist der Auffassung, dass eine unabdingbare Voraussetzung für die Rückkehr zu dauerhaftem Frieden und Wohlstand in der Region darin besteht, dem Klima der Straflosigkeit in Burundi und im gesamten Gebiet der Großen Seen ein Ende zu bereiten.

Voor de Europese Unie is het doorbreken van de sfeer van straffeloosheid in Burundi en in het gehele gebied van de Grote Meren een onontbeerlijke voorwaarde voor de terugkeer naar duurzame vrede en welvaart in de regio.


Dies erwies sich als die Lösung für den Frieden in Irland, und darin besteht auch die Lösung für den Frieden in Tschetschenien.

Dit was de oplossing voor de vrede in Ierland, dit is ook de oplossing voor de vrede in Tsjetsjenïe.


Der Rat begrüßte das Ergebnis der am 17. September in New York abgehaltenen Tagung des Nahost-Quartetts, insbesondere die Elemente eines "Fahrplans", darunter die Abhaltung einer internationalen Konferenz, die zu einer definitiven, gerechten und umfassenden Regelung führt, die darin besteht, dass zwei Staaten ab dem Jahre 2005 in Frieden und Sicherheit nebeneinander leben.

De Raad was ingenomen met het resultaat van de vergadering van het Midden-Oosten-Kwartet op 17 september in New York, in het bijzonder met de elementen voor een "routebeschrijving", met inbegrip van het houden van een internationale conferentie, die leidt naar een definitieve, rechtvaardige en alomvattende regeling met in 2005 twee in veiligheid naast elkaar bestaande staten.


Das oberste Ziel besteht darin, die Entwicklung eines gemeinsamen Raums des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts zu fördern.

De voornaamste doelstelling is de ontwikkeling van een gemeenschappelijke ruimte van vrede, voorspoed en vooruitgang via partnerschap te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wiederhergestellten friedens darin besteht' ->

Date index: 2024-12-17
w