Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wep-flugzeugunglücks sein » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass die Piraterie eine weitere sicherheitspolitische Herausforderung für die Region am Horn von Afrika ist, in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Bekämpfung der Piraterie mit militärischen Mitteln nicht möglich ist, sondern vor allem an die erfolgreiche Förderung des Friedens, der Entwicklung und des Aufbaus des Staates in Somalia gebunden ist; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm (WEP) seine Nahrungsmittellieferungen an Somalia aufgrund von Piraterie einstellen musste, wodurch sich die bereits ang ...[+++]

I. overwegende dat piraterij een ander belangrijk veiligheidsprobleem is voor de Hoorn van Afrika; overwegende dat de strijd tegen piraterij niet alleen met militaire middelen kan worden gewonnen, maar hoofdzakelijk afhangt van een succesvolle bevordering van vrede, ontwikkeling en natievorming in Somalië; overwegende dat het Wereldvoedselprogramma als gevolg van de piraterij de levering van voedselhulp aan Somalië moest opschorten, waardoor de reeds precaire humanitaire situatie nog werd verergerd,


I. in der Erwägung, dass die Piraterie eine weitere sicherheitspolitische Herausforderung für die Region am Horn von Afrika ist, in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Bekämpfung der Piraterie mit militärischen Mitteln nicht möglich ist, sondern vor allem an die erfolgreiche Förderung des Friedens, der Entwicklung und des Aufbaus des Staates in Somalia gebunden ist; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm (WEP) seine Nahrungsmittellieferungen an Somalia aufgrund von Piraterie einstellen musste, wodurch sich die bereits ang ...[+++]

I. overwegende dat piraterij een ander belangrijk veiligheidsprobleem is voor de Hoorn van Afrika; overwegende dat de strijd tegen piraterij niet alleen met militaire middelen kan worden gewonnen, maar hoofdzakelijk afhangt van een succesvolle bevordering van vrede, ontwikkeling en natievorming in Somalië; overwegende dat het Wereldvoedselprogramma als gevolg van de piraterij de levering van voedselhulp aan Somalië moest opschorten, waardoor de reeds precaire humanitaire situatie nog werd verergerd,


Gleichzeitig muss man realistisch und sich darüber im Klaren sein, dass es kein Null-Risiko gibt und dass die starke Zunahme des Luftverkehrs in den nächsten Jahren zur Erhöhung der Zahl der Flugzeugunglücke führen könnte.

Toch moeten we er nog eens op wijzen dat het luchtverkeer verreweg de veiligste manier van reizen is. Tegelijkertijd moeten we realistisch zijn en beseffen dat het risico nooit volledig valt uit te sluiten. Door de sterke toename van het luchtverkeer in de komende jaren zou het aantal vliegtuigongelukken kunnen stijgen.


Der Rat sprach den Angehörigen und Freunden der Opfer des WEP-Flugzeugunglücks sein tiefempfundenes Beileid aus.

De Raad betuigt zijn deelneming en diepe medeleven aan de familie en de vrienden van de slachtoffers van het ongeluk met het WVP-vliegtuig.


Wie den Damen und Herren Abgeordneten bekannt ist, befinden wir uns gegenwärtig in der Vermittlungsphase, mit der wir, so hoffe ich, in den nächsten Tagen vorankommen. Das Flugzeugunglück der Flash Airlines zeigt, wie ungemein wichtig und dringlich dieser Text ist: Zum einen muss die Frist für die Umsetzung der Richtlinie natürlich so kurz wie möglich sein – die jüngsten Ereignisse belegen dies –, und zum anderen dürfen wir die für ...[+++]

Zoals de geachte afgevaardigden weten, bevinden we ons op dit moment in de fase van de bemiddelingsprocedure. Ik verwacht dat er de komende dagen vooruitgang wordt geboekt. Het ongeluk van Flash Airlines laat duidelijk zien dat deze tekst absoluut dringend en noodzakelijk is. Allereerst is het duidelijk dat de termijn voor omzetting van de richtlijn zo kort mogelijk moet zijn – de gebeurtenissen van de afgelopen tijd onderstrepen dit – en dat we bij de omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving de gebruikelijke twee jaar niet moeten overschrijden.


Die WEP-Maßnahmen müssen so programmiert sein und umgesetzt werden, dass der Zusammenhang und die Komplementarität mit anderen EG-Maßnahmen im selben Land gewahrt bleiben.

De operaties van het WVP moeten op zodanige wijze worden geprogrammeerd en uitgevoerd dat zij coherent en complementair met andere EG-maatregelen in hetzelfde land zijn.


12. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten, den Regierungen Bhutans, Nepals und Indiens, dem Sekretariat der SAARC, dem WEP und dem UNHCR zu übermitteln.

12. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen van de lidstaten, de regeringen van Bhutan, Nepal en India, het secretariaat van de SAARC, het Wereldvoedselprogramma en het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties.


Das WEP wird durch sein Vorstandsmitglied, Catherine Bertini, vertreten sein.

Het WVP zal worden vertegenwoordigd door de uitvoerend directeur, mevrouw Catherine Bertini.


Den Schätzungen von UN-Unterorganisationen (FAO/WEP) zufolge könnten in dieser Region 4,5 bis 4,7 Millionen Menschen von Hungersnot betroffen sein.

Volgens VN-agentschappen (FAO/WFP) zouden in dat gebied naar schatting 4,5 à 4,7 miljoen mensen met hongersnood te kampen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wep-flugzeugunglücks sein' ->

Date index: 2022-12-10
w