Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausseratmosphärischer Raum
Beförderung im Weltraum
Erforschung des Weltraums
Ferner Weltraum
Friedliche Nutzung des Weltraums
Kommissar für Verkehr und Weltraum
Kommissarin für Verkehr und Weltraum
Luft-und Weltraum
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung des Weltraums
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraum
Weltraumrüstung

Vertaling van "des weltraums soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Kommissar für Verkehr und Weltraum | Kommissarin für Verkehr und Weltraum

commissaris voor Vervoer en Ruimtevaart | lid van de Commissie dat belast is met Vervoer en Ruimtevaart


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen




Ausseratmosphärischer Raum | Weltraum

Cosmische ruimte






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus lancierte die Kommission zusammen mit der ESA mit dem jüngsten Grünbuch "Europäische Raumfahrtpolitik" (KOM (2003)17) einen breit angelegten Konsultationsprozess, der eine Debatte über die mittel- und langfristige Nutzung des Weltraums zum Nutzen Europas einleiten soll.

Met de publicatie van het recente groenboek "Europees ruimtevaartbeleid" (COM (2003)17) hebben de Commissie en het ESA bovendien de aanzet gegeven tot een grootschalige raadplegingsprocedure, die ten doel heeft een debat tot stand te brengen over het gebruik van de ruimte ten behoeve van Europa op middellange en lange termijn.


Als zweites Flaggschiff der EU-Raumpolitik soll GMES die überwiegenden Mittel zugewiesen bekommen, die für den Weltraum im 7. Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklungen und Demonstration bereitgestellt werden[12] (FP 7).

Als tweede vlaggenschip van het ruimtebeleid van de EU zullen aan GMES veruit de meeste middelen worden toegewezen die onder het zevende kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie[12] (KP7) beschikbaar zijn.


Er schafft einen Rahmen zur Unterstützung der Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum, der zum Schutz der Satelliten vor Weltraummüll beitragen soll.

Dit besluit legt een ondersteuningskader voor ruimtebewaking en -monitoring vast om satellieten te beschermen tegen ruimteschroot.


Mit dem vorgeschlagenen Programm soll ein Beitrag zum Aufbau einer unabhängigen europäischen Kapazität zur Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum (Space Surveillance and Tracking – SST) geleistet werden, das zum Ziel hat, das zunehmende Risiko von Kollisionen zwischen Weltrauminfrastrukturen und anderen Raumfahrzeugen und Weltraummüll zu vermeiden und zu überwachen.

Het voorgestelde programma wil bijdragen aan de opbouw van een onafhankelijke Europese capaciteit voor ruimtebewaking en -monitoring (SST), met als doel de preventie en monitoring van het toenemende risico op botsingen tussen ruimte-infrastructuur en andere ruimtevaartuigen of -schroot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das vorgeschlagene Programm soll zum Aufbau einer unabhängigen europäischen Kapazität zur Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum (SST) beitragen, die der Vermeidung und Überwachung des zunehmenden Kollisionsrisikos von Weltrauminfrastruktur und anderen Raumfahrzeugen oder Weltraummüll dient.

Met het voorgestelde programma wil men bijdragen aan de opbouw van een onafhankelijke Europese capaciteit voor ruimtebewaking en -monitoring (SST), met als doel het toenemende risico op botsingen tussen ruimte-infrastructuur en andere ruimtevaartuigen of -schroot te voorkomen en te monitoren.


22. fordert den Rat und die Kommission auf, alle erdenklichen Bemühungen zu unternehmen, um Überlegungen über die Erforschung des Weltraums einzuleiten, und eine Vision zu entwickeln, welche Stellung Europa bei künftigen weltweiten Forschungsvorhaben einnehmen und welche Mittel es dafür zur Verfügung stellen soll; äußert in diesem Zusammenhang den Wunsch, in die bevorstehende von der Kommission vorgeschlagene hochrangige Konferenz über die Erforschung des Weltraums eingebunden zu werden;

22. verzoekt de Raad en de Commissie het initiatief te nemen tot zeer grondige reflectie over ruimteonderzoek ten einde een visie te bepalen op het standpunt dat Europa dient in te nemen in het kader van toekomstige mondiale inspanningen op het gebied van ruimteonderzoek en op de daartoe vereiste middelen; wenst in dit opzicht nauw betrokken te worden bij de aanstaande, door de Commissie voorgestelde conferentie op hoog niveau over ruimteonderzoek;


E. in der Erwägung, dass alle europäischen Raumfahrtaktivitäten getreu dem Grundsatz durchgeführt werden, dass die Erforschung und Nutzung des Weltraums zum Vorteil und im Interesse aller Länder ist und dass der Weltraum als Wirkungsfeld der gesamten Menschheit betrachtet wird, das ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden soll,

E. overwegende dat alle Europese ruimtevaartactiviteiten volledig in overeenstemming zijn met het beginsel dat onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte in het belang moeten zijn van alle landen en hun ten goede moeten komen, en er van uitgaan dat de kosmische ruimte een gebied is dat de gehele mensheid toekomt en dat uitsluitend voor vreedzame doeleinden gebruikt dient te worden,


Unsere Mitbürger erleben Europa vielfach nur durch das Prisma von Normen, Regeln und Zwängen, und die Erforschung des Weltraums soll eine der ersten Ambitionen des europäischen Aufbauwerks werden, eine Ambition, die unsere Mitbürger mit Stolz erfüllt und zugleich konkrete Auswirkungen auf ihren Alltag hat wie das Projekt Galileo.

Onze medeburgers beleven Europa vaak als een woud van normen, regels en verplichtingen en de verkenning van de ruimte moet een van de eerste ambities van Europa worden, een ambitie waarop onze medeburgers trots zullen zijn en die zoals het GALILEO-project concrete gevolgen in hun dagelijks leven zal hebben.


Als zweites Flaggschiff der EU-Raumpolitik soll GMES die überwiegenden Mittel zugewiesen bekommen, die für den Weltraum im 7. Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklungen und Demonstration bereitgestellt werden[12] (FP 7).

Als tweede vlaggenschip van het ruimtebeleid van de EU zullen aan GMES veruit de meeste middelen worden toegewezen die onder het zevende kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie[12] (KP7) beschikbaar zijn.


Darüber hinaus lancierte die Kommission zusammen mit der ESA mit dem jüngsten Grünbuch "Europäische Raumfahrtpolitik" (KOM (2003)17) einen breit angelegten Konsultationsprozess, der eine Debatte über die mittel- und langfristige Nutzung des Weltraums zum Nutzen Europas einleiten soll.

Met de publicatie van het recente groenboek "Europees ruimtevaartbeleid" (COM (2003)17) hebben de Commissie en het ESA bovendien de aanzet gegeven tot een grootschalige raadplegingsprocedure, die ten doel heeft een debat tot stand te brengen over het gebruik van de ruimte ten behoeve van Europa op middellange en lange termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des weltraums soll' ->

Date index: 2025-05-05
w