Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des wallonischen wohngesetzbuches dargelegt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 104 - Solange der Betrag und die Berechnungs- und Zahlungsmodalitäten der Prämie gemäß Artikel D.195 § 3 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, von der Regierung nicht bestimmt worden sind, geht der Anschluss eines neuen Gebäudes, das hauptsächlich zur Nutzung als individuelle Wohnung im Sinne von Artikel 1 des Wallonischen Wohngesetzbuches bestimmt ist, und eine Erweiterung oder Stärkung des öffent ...[+++]

Art. 104. Bij wijze van overgangsmaatregel, als het premiebedrag en de modaliteiten voor de berekening en de betaling ervan, bedoeld in artikel D.195, § 3, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, niet zijn vastgelegd door de Regering, is de aansluiting van een nieuw gebouw dat hoofdzakelijk voor individuele bewoning bestemd is in de zin van artikel 1 van de Waalse huisvestingscode en waarvoor een uitbreiding of een versterking van het openbare distributienet noodzakelijk is, volledig voor rekening van de aanvrager, met uitzondering van de uitbreiding of de versterking van de eerste vijftig meters, die voor reken ...[+++]


4° " Schlafzimmer" : Schlafraum, der den Bedingungen genügt, die in Artikel 18, § 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19°bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches festgelegt sind;

4° " slaapkamer" : nachtruimte die aan de voorwaarden bedoeld bij artikel 18, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode voldoet;


4° " Schlafzimmer" : Schlafraum, der den Bedingungen genügt, die in Artikel 18, § 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches festgelegt sind;

4° " slaapkamer" : nachtruimte die voldoet aan de voorwaarden bepaald bij artikel 18, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode;


Um für eine soziale Kaufwohnung in Frage zu kommen, muss der Bewerber die Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 29. September 2006 über die Bedingungen für die Ubertragung von Immobilien durch die « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » und die sozialen Wohnungsbaugesellschaften zur Ausführung des Flämischen Wohngesetzbuches dargelegt sind.

Om in aanmerking te komen voor een sociale koopwoning dient de kandidaat te voldoen aan de vereisten uiteengezet in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode.


Um für eine soziale Mietwohnung in Frage zu kommen, muss der Bewerber die Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 12. Oktober 2007 zur Regelung des sozialen Mietsystems in Ausführung von Titel VII des Flämischen Wohngesetzbuches dargelegt sind.

Om in aanmerking te komen voor een sociale huurwoning dient de kandidaat te voldoen aan de vereisten uiteengezet in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode.


Der Hof stellt fest, dass die Zielsetzung der angefochtenen Massnahmen, so wie sie ausdrücklich in Artikel 2 2° des Wallonischen Wohngesetzbuches dargelegt sind, nämlich die gesundheitliche Zuträglichkeit der Wohnungen gewährleisten und den sozialen Wohnungsbau fördern, Artikel 23 der Verfassung entsprechen, und insbesondere Absatz 3 Nr. 3 dieses Artikels.

Het Hof stelt vast dat het doel van de bestreden maatregelen, zoals het uitdrukkelijk is vermeld in artikel 2, § 2, van de Waalse Huisvestingscode, namelijk het verzekeren van de gezondheid van de woningen en het bevorderen van de sociale huisvesting, in overeenstemming is met artikel 23 van de Grondwet, en meer in het bijzonder met het derde lid, 3°, van dat artikel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wallonischen wohngesetzbuches dargelegt sind' ->

Date index: 2022-04-30
w