Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AERW
AGW
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben
Erlass der Regierung der Wallonischen Region
Erlass der Wallonischen Regierung
Erlaß der Exekutive Wallonischen Region
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA
Ministerielles Rundschreiben
Rundschreiben
Rundschreiben mit Verordnungscharakter

Vertaling van "des wallonischen rundschreibens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erlass der Regierung der Wallonischen Region | Erlass der Wallonischen Regierung | AGW [Abbr.]

Besluit van de Waalse Regering | AGW [Abbr.]


EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben | Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA

EMEA's nieuwsbrief voor humane geneesmiddelen


Erlaß der Exekutive Wallonischen Region | AERW [Abbr.]

Besluit van de Waalse Regionale Executieve | AERW [Abbr.]


Rundschreiben mit Verordnungscharakter

reglementaire omzendbrief






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Augrund des Rundschreibens der Wallonischen Regierung vom 24. August 2017 zur Festlegung der Verfahren bezüglich der Arbeitsweise der ministeriellen Kabinette;

Gelet op de omzendbrief van de Waalse Regering van 24 augustus 2017 tot vastlegging van de procedures betreffende de werking van de ministeriële kabinetten;


Die " Parti du travail de Belgique - Partij van de Arbeid van België" und Herr Peter MERTENS haben die Nichtigerklärung des wallonischen Rundschreibens vom 11. Juli 2014 über die Erneuerung des Wallonischen Parlaments - Folgen der Anwendung der Artikel L1234-2, L1523-15 und L2223-4 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, sowie des Artikels 124 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 beantragt.

De Partij van de Arbeid van België en de heer Peter MERTENS hebben de nietigverklaring gevorderd van de Waalse omzendbrief van 11 juli 2014 met betrekking tot de " Vernieuwing van het Waals Parlement - Gevolgen van de toepassing van de artikelen L1234-2, L1523-15 en L2223-4 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en van artikel 124 van de organieke wet van 8 juli 1976" .


Die " Parti du travail de Belgique - Partij van de Arbeid van België" und Herr Peter MERTENS haben die Nichtigerklärung des wallonischen Rundschreibens vom 11. Juli 2014 über die Erneuerung des Wallonischen Parlaments - Folgen der Anwendung der Artikel L1234-2, L1523-15 und L2223-4 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, sowie des Artikels 124 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 beantragt.

De Partij van de Arbeid van België en de heer Peter MERTENS hebben de nietigverklaring gevorderd van de Waalse omzendbrief van 11 juli 2014 met betrekking tot de " Vernieuwing van het Waals Parlement - Gevolgen van de toepassing van de artikelen L1234-2, L1523-15 en L2223-4 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en van artikel 124 van de organieke wet van 8 juli 1976" .


Die anzuwendenden Verfahren, insbesondere was die Verwaltung und Arbeitsweise der ministeriellen Kabinette angeht, werden in einem Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt und vereinheitlicht.

Een omzendbrief van de Waalse Regering bepaalt en harmoniseert de toe te passen procedures, o.a. inzake het beheer en de werking van de ministeriële kabinetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Modalitäten für die Anschaffung und die Benutzung der Fahrzeuge des Kabinettes werden in dem in Art. 1 § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de aankoop en het gebruik van de voertuigen van het kabinet liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


Die Modalitäten für die Bildung des elektronischen Vermögensinventars, die Deklassifikation und die Übergabe-Übernahme zwischen ministeriellen Kabinetten im Laufe einer Legislaturperiode, im Falle einer ministeriellen Umbildung oder am Ende der Legislaturperiode werden in dem in Art. 1 § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de opmaking van de elektronische patrimoniale inventaris, de declassering en overname-overgave die tussen de ministeriële kabinetten vast te leggen zijn tijdens de legislatuur, bij ministeriële herschikking of aan het einde van de legislatuur worden bepaald bij de in artikel 1, 3, van dit besluit bedoelde omzendbrief van de Waalse Regering.


Die Modalitäten für die Beteiligung an diesen Kosten werden in dem in Art. 1 § . 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.

De modaliteiten voor de tussenkomst in deze kosten liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.


Die Modalitäten für den Erwerb und die Verwendung der Amts- und Dienstfahrzeuge, die Modalitäten bezüglich der Beteiligung an den Anschlussgebühren für Festnetz- und Mobiltelefonie, Telefax und Internet und die Kommunikationskosten der Personalmitglieder der Stelle werden in dem Rundschreiben der Wallonischen Regierung zur Bestimmung und Harmonisierung der u.a. in Sachen Verwaltung und Arbeitsweise der ministeriellen Kabinette anzuwenden Verfahren geregelt, das durch den geltenden Erlass der Wallonischen Regierung über die Kabinette der Minister der Wallonischen Regierung vorgesehen ist.

De nadere regels voor de aankoop en het gebruik van ambts- en dienstvoertuigen, de nadere regels voor de bijdrage in de abonnementskosten voor het vaste en het mobiele telefoonnet, fax en internet en de communicatiekosten van de personeelsleden van de Cel worden geregeld bij de omzendbrief van de Waalse Regering die toe te passen procedures, o.a. inzake het beheer en de werking van de ministeriële kabinetten bepaalt en harmoniseert zoals bedoeld in het vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering.


Durch das vorliegende Rundschreiben wird das Rundschreiben Nr. 2010/MINFP/04 vom 26. Oktober 2010 betreffend die Anwendung von Artikel 16 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder annulliert und ersetzt.

Deze omzendbrief vernietigt en vervangt de omzendbrief nr. 2010/MINFP/04 van 26 oktober 2010 betreffende de toepassing van artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden.


Diesbezüglich übermittle ich Ihnen zur Information in der Anlage das auf die Ministerien der Wallonischen Region anwendbare Rundschreiben vom 26. Mai 2000 über die Empfangsbestätigung sowie eine Mitteilung der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2002 zur Erläuterung dieses Rundschreibens.

Ter inlichting vindt u als bijlage bij deze omzendbrief, de omzendbrief van 26 mei 2000 over de ontvangstmeldingen die van toepassing is op de Ministeries van het Waalse Gewest, evenals de bijbehorende noot voor de interpretatie ervan, goedgekeurd door de Waalse Regering op 19 december 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des wallonischen rundschreibens' ->

Date index: 2023-09-26
w