Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des vorschlags soll diesen anliegen rechnung " (Duits → Nederlands) :

Artikel 9 des Vorschlags soll diesen Anliegen Rechnung tragen, jedoch fehlt es der Formulierung an Klarheit.

In artikel 9 van het voorstel moet met deze wens rekening worden gehouden, maar de formulering is niet duidelijk genoeg.


Kann die Kommission erläutern, was ihrer Ansicht nach damit gemeint ist, wenn es heißt, dass dem sozialen Fortschritt und dem Schutz der Arbeitnehmerrechte von der Union „hohe Bedeutung beigemessen wird“? Könnte die Kommission darlegen, was sie im Zusammenhang mit diesem Thema bereits unternommen hat und was sie künftig zu tun gedenkt, um diesen Anliegen Rechnung zu tragen?

Kan de Commissie mededelen wat de Unie naar haar mening bedoelt met het hechten van groot belang aan sociale vooruitgang en bescherming van werknemersrechten? Kan zij een overzicht geven van haar werkzaamheden ter zake tot op heden en van haar plannen om deze problemen in de toekomst aan te pakken?


Kann die Kommission erläutern, was ihrer Ansicht nach damit gemeint ist, wenn es heißt, dass dem sozialen Fortschritt und dem Schutz der Arbeitnehmerrechte von der Union „hohe Bedeutung beigemessen wird”? Könnte die Kommission darlegen, was sie im Zusammenhang mit diesem Thema bereits unternommen hat und was sie künftig zu tun gedenkt, um diesen Anliegen Rechnung zu tragen?

Kan de Commissie mededelen wat de Unie naar haar mening bedoelt met het hechten van groot belang aan sociale vooruitgang en bescherming van werknemersrechten? Kan zij een overzicht geven van haar werkzaamheden ter zake tot op heden en van haar plannen om deze problemen in de toekomst aan te pakken?


Der Vorschlag der Kommission trägt diesen Anliegen bis zu einem gewissen Maße Rechnung; dies gilt insbesondere für den Zugang zum Arbeitsmarkt und die Modalitäten, die auf nationaler Ebene festgelegt werden, um Asylbewerbern angemessene materielle Leistungen im Rahmen der Aufnahme zu gewährleisten.

In het voorstel van de Commissie wordt in zekere mate met deze probleempunten rekening gehouden, in het bijzonder op het gebied van de toegang tot de arbeidsmarkt en van de op nationaal niveau vastgestelde nadere bepalingen om toereikende materiële opvangvoorzieningen voor asielzoekers te waarborgen.


Mit dieser Vorgehensweise soll dem Anliegen der Mitgliedstaaten entsprochen werden, technische Übergangsmaßnahmen aus der alljährlichen TAC- und Quotenverordnung auszugliedern und zugleich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass bei der Durchführung technischer Maßnahmen oft große Eile geboten ist.

Deze aanpak is bedoeld om tegemoet te komen aan de wens van de lidstaten om het opnemen van tussentijdse technische maatregelen in de jaarlijkse TAC's- en quotaverordening te verminderen of af te schaffen, mede omdat technische maatregelen zeer vaak dringend moeten worden genomen.


56. Die zeitliche Planung für mehrere Maßnahmen (wie den Vorschlag betreffend den Entzug der Fahrerlaubnis, den Vorschlag zur Ergänzung der Europäischen Beweisanordnung und das Grünbuch zum Umgang mit Beweismitteln) musste revidiert werden, um etwaigen institutionellen Entwicklungen in diesen Bereichen Rechnung zu tragen.

56. Teneinde rekening te houden met mogelijke institutionele ontwikkelingen op deze gebieden moest het tijdschema voor verschillende maatregelen (zoals het voorstel voor de ontzegging van rijbevoegdheid, het voorstel voor de voltooiing van het Europese bewijsverkrijgingsbevel en het groenboek over het omgaan met bewijs) worden herzien.


Der EDSB ist der Auffassung, dass Eurostat diesen Grundsätzen Rechnung tragen sollte, wenn es nach Artikel 10 Absatz 3 des Vorschlags die Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten bewertet.

De EDPS is van oordeel dat Eurostat rekening dient te houden met deze beginselen wanneer het overeenkomstig artikel 10, lid 3, de kwaliteit beoordeelt van de gegevens die de lidstaten bij Eurostat indienen.


Da das Protokoll viele Bereiche (u.a. Zoll, Handel, Explosivstoffe, Binnenmarkt und Außenbeziehungen) berührt, muss der Vorschlag all diesen Aspekten Rechnung tragen.

Aangezien dit VN-protocol een groot aantal onderwerpen bestrijkt, zoals douane, handel, explosieven, interne markt en buitenlandse betrekkingen, zal het voorstel met al deze elementen naar behoren rekening houden.


Es ist wichtig, Herr Präsident, dass das Parlament über das gegenwärtige Mandat der Kommission diskutiert, angesichts der Unfähigkeit des WTO-Ministergipfels in Cancún Vereinbarungen zu schließen, und dass wir geeignete Vorschläge für die Zukunft unterbreiten, die diesen Anliegen Rechnung tragen.

Tijdens de Ministerstop van de WTO in Cancún zijn er geen akkoorden tot stand gekomen. Daarom is het belangrijk, mijnheer de Voorzitter, dat het Parlement het huidige mandaat van de Commissie bespreekt en voorstellen doet voor de toekomst.


Durch die Änderungsanträge 4, 12, 81, 98, 102, 104 soll diesen Umständen Rechnung getragen werden.

Daartoe zijn de amendementen 4, 12, 81, 98, 102 en 104 ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorschlags soll diesen anliegen rechnung' ->

Date index: 2022-08-14
w