Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des vorliegenden wissenschaftlichen materials kann » (Allemand → Néerlandais) :

(111) Zu wissenschaftlichen Zwecken wie Forschung und Diagnose und insbesondere zu den gemäß der Richtlinie 2010/63/EU zugelassenen Zwecken kann es erforderlich sein, Tiere zu verbringen, die nicht den allgemeinen in der vorliegenden Verordnung festgelegten Tiergesundheitsanforderungen entsprechen und von denen daher ein höheres Risiko für die Tiergesundheit ausgeht.

(111) Voor wetenschappelijke doeleinden, zoals onderzoeks- of diagnosedoeleinden, en met name voor de doeleinden die zijn erkend overeenkomstig Richtlijn 2010/63/EU, kunnen verplaatsingen van dieren noodzakelijk zijn die niet voldoen aan de algemene diergezondheidsvoorschriften van deze verordening en die een groter risico voor de diergezondheid opleveren.


Art. 19 - Der Minister kann die auf Grund der Entwicklung der wissenschaftlichen oder technischen Erkenntnisse oder auf Grund der administrativen Vereinfachung oder zur Verbesserung des Kontrollsystems notwendig werdenden Ergänzungen oder Änderungen der Anhänge des vorliegenden Erlasses in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Europäischen Union vornehmen.

Art. 19. Overeenkomstig de beschikkingen van de Europese Unie kan de Minister, om wetenschappelijke of technische redenen, wegens administratieve vereenvoudiging of om het controlesyteem te verbeteren, het geheel of een deel van de bijlagen opheffen, aanvullen of vervangen.


Aufgrund des vorliegenden wissenschaftlichen Materials kann kein Zweifel daran bestehen, dass höhere Vibrationsstärken ein erhöhtes Schadensrisiko bedeuten.

Volgens het wetenschappelijk materiaal lijdt het geen twijfel of krachtiger trillingen leveren meer gevaar voor letsel op.


Mit der vorliegenden Verordnung wird ein Verfahren für die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Einzelfällen eingeführt, bei dem die zuständige Behörde des Bestimmungsmitgliedstaats die technischen oder wissenschaftlichen Gründe angeben muss, warum dem betreffenden Produkt in seiner gegenwärtigen Form der Zugang zum nationalen Markt des Bestimmungsmitgliedstaats nach Artikel 28 und Artikel 30 EG-Vertrag nicht gewährt werden kann.

Met deze verordening wordt een procedure ingesteld voor de toepassing van het principe van wederzijdse erkenning in individuele gevallen, via de verplichting voor de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming om te bewijzen om welke technische of wetenschappelijke redenen het specifieke product in zijn bestaande vorm in de lidstaat van bestemming niet in de handel kan worden gebracht, overeenkomstig de artikelen 28 en 30 van het Verdrag.


L. unter Hinweis darauf, dass die im Rahmen eines Abkommens erworbenen Fischereirechte im Hinblick auf Mengen und Arten den tatsächlichen Fängen entsprechen müssen, die man von dem Abkommen aufgrund der vorliegenden wissenschaftlichen Gutachten erwarten kann,

L. overwegende dat de in hun overeenkomst verkregen visserijrechten moeten overeenkomen met de vangsten, zowel wat hoeveelheden als wat de soorten betreft, die redelijkerwijs van de overeenkomst kunnen worden verwacht op basis van de beschikbare wetenschappelijke rapporten,


Art. 17 - Der Minister kann die auf Grund der Entwicklung der wissenschaftlichen oder technischen Erkenntnisse notwendig werdenden Ergänzungen oder Änderungen der Anhänge des vorliegenden Erlasses in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Institutionen der Europäischen Union vornehmen.

Art. 18. De Minister kan de bijlagen van dit besluit aanvullen en wijzigen, wegens de ontwikkeling van de wetenschappelijke of technische kennis, overeenkomstig de voorschriften van de instellingen van de Europese Unie.


Art. 19 - Der Minister kann die auf Grund der Entwicklung der wissenschaftlichen oder technischen Erkenntnisse notwendig werdenden Ergänzungen oder Änderungen der Anhänge des vorliegenden Erlasses in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Institutionen der Europäischen Union vornehmen.

Art. 21. De Minister kan de bijlagen van dit besluit aanvullen en wijzigen, wegens de ontwikkeling van de wetenschappelijke of technische kennis, overeenkomstig de voorschriften van de instellingen van de Europese Gemeenschap.


§ 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Dekretes kann es sich bei den in Ausführung des Artikels 12bis § 2 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung und der Artikel 10 und 17 § 4 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 über die allgemeine Struktur des Hochschulwesens festgelegten Befähigungsnachweisen um Diplome, Zeugnisse, Brevets, Bescheinigungen, Jahre nützlicher Erfahrung oder um einen allgemeinen beruflichen beziehungsweise ...[+++]

§ 1 - Voor de toepassing van dit decreet kunnen de bekwaamheidsbewijzen, bepaald ter uitvoering van artikel 12bis, § 2, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en van de artikelen 10 en 17, § 4, van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs zowel diploma's, getuigschriften, brevetten, attesten zijn als jaren nuttige ervaring of een algemene wetenschappelijke of beroepsbekendheid.


Art. 16 - Der Minister kann die auf Grund der Entwicklung der wissenschaftlichen oder technischen Erkenntnisse notwendig werdenden Ergänzungen oder Änderungen der Anhänge des vorliegenden Erlasses in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Institutionen der Europäischen Union vornehmen.

Art. 16. De minister kan de bijlagen van dit besluit aanvullen en wijzigen, wegens de ontwikkeling van de wetenschappelijke of technische kennis, overeenkomstig de voorschriften van de instellingen van de Europese Gemeenschap.


Der Ausnahmeregelung für Kalziumhydrogenphosphat kann ich nicht zustimmen, da dies den uns vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen widerspricht.

Ik ga niet akkoord met de afwijking voor dicalciumfosfaat, daar dit indruist tegen ons wetenschappelijk advies.


w