Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Der vorliegenden
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «des vorliegenden themas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
thematische Programme zum Thema entwicklungsrelevante globale öffentliche Güter und Herausforderungen und zur Unterstützung von Organisationen der Zivilgesellschaft und lokaler Behörden in den Partnerländern im Sinne des Buchstaben a des vorliegenden Absatzes und Ländern, die für eine Finanzierung durch die Union im Rahmen der in Buchstabe a Ziffern i bis iii des vorliegenden Absatzes genannten Instrumente in Frage kommen, sowie den Ländern und Gebieten, die unter den Beschluss 2013/755/EU des Rates (14) fallen;

thematische programma's om met ontwikkeling verband houdende mondiale collectieve goederen en uitdagingen aan te pakken en organisaties van het maatschappelijk middenveld en plaatselijke overheden in de partnerlanden te ondersteunen overeenkomstig punt a) van dit lid en landen die in aanmerking komen voor financiering door de Unie in het kader van de in punt a), onder i) tot en met iii), van dit lid bedoelde instrumenten, en landen en gebieden die onder Besluit 2013/755/EU van de Raad (14) vallen;


Abwicklung – Thema des vorliegenden Vorschlags

afwikkeling – dit wordt behandeld door het huidige voorstel


(PT) Die Bedeutung des vorliegenden Themas steht völlig außer Zweifel.

– (PT) Dat dit een belangrijk onderwerp is zal niemand ontkennen.


Bei dem vorliegenden Thema – Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasnetzen – ist es wichtig, die Nichtdiskriminierung zu gewährleisten, um sicherzustellen, dass der Binnenmarkt gut funktionieren kann.

De opzet van deze regelgeving moet zodanig zijn dat de naleving ervan gecontroleerd en gehandhaafd kan worden. Bij deze materie - de voorwaarden voor de toegang tot aardgastransmissienetten - is het belangrijk non-discriminatie te garanderen om te verzekeren dat de interne markt goed functioneert


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein schwarzer Tag ist es aber nicht nur für Österreich; auch das Europäische Parlament spielt beim vorliegenden Thema mit seinem Ruf und verspielt ihn hier als Vertreter von Bürgern und Umweltinteressen, zugunsten der Lärm- und Abgaslobby.

Het is echter niet alleen voor Oostenrijk een zwarte dag. Ook het Europees Parlement zet bij deze kwestie zijn reputatie op het spel ten gunste van de lawaai- en uitlaatgaslobby en ten koste van zijn verantwoordelijkheid als vertegenwoordiger van de burgers en de milieubelangen.


Der erste Pfeiler – Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen – wurde im März 2001 behandelt; die Berichterstatterin war dieselbe Person wie im beim vorliegenden Thema.

De eerste pijler betrof de toegang van het publiek tot milieuinformatie en is in eerste lezing behandeld in maart 2001, met dezelfde rapporteur als voor dit verslag.


– (IT) Herr Präsident! Von den beiden Aspekten des vorliegenden Themas möchte ich mich vor allem mit der Einwanderungs- und weniger der Asylfrage befassen, und ich werde mich dabei nicht speziell auf die betreffenden Länder, sondern auf die allgemeine Problematik beziehen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier eigenlijk alleen spreken over een van de twee aspecten van dit vraagstuk, over immigratie en niet zozeer over asiel. Ik heb het dan echter niet specifiek over deze landen, maar over de problematiek in het algemeen.


Zur Vorbereitung dieser Mitteilung haben die Dienststellen der Kommission am 10. und 31. Mai 2000 Sitzungen zum vorliegenden Thema abgehalten, an denen unabhängige Exper ten und Sachverständige der Mitgliedstaaten teilgenommen haben.

Ter voorbereiding van deze mededeling hebben de diensten van de Commissie twee bijeenkomsten gehouden over dit onderwerp met onafhankelijke experts en met regeringsdeskundigen, op respectievelijk 10 en 31 mei 2000.


Neben einem Beitrag zu den zum Thema Arbeitsorganisation in Europa vorliegenden Informationen besteht das Hauptziel des Grünbuchs darin, eine europaweite Debatte einzuleiten unter Einbeziehung aller wichtigen Akteure - der Sozialpartner, der Behörden auf nationaler, örtlicher und europäischer Ebene, Vertretern der Praxis und Forschern, der in den Bereichen Soziales und Gesundheit tätigen NRO, Menschen, die Erfahrungen mit neuen Formen der Arbeitsorganisation gesammelt haben, sowie solchen, die den Schritt von alten Formen der Arbeitsorganisation hin zu neuen vorbereiten.

Naast een bijdrage tot de beschikbare informatie over de werkorganisatie in Europa, bestaat de andere grote doelstelling van het Groenboek erin een debat op Europees niveau op gang brengen met alle belanghebbenden sociale partners, overheden op nationaal, lokaal en Europees niveau, beroepsbeoefenaren en onderzoekers, in de sociale en gezondheidssector actieve NGO's, mensen die ervaring hebben met nieuwe vormen van werkorganisatie en mensen die de stap van oude naar nieuwe vormen van werkorganisatie voorbereiden.


Der Europäische Rat hat sich ausgehend von der in Essen vereinbarten Strategie und auf der Grundlage des Weißbuchs eingehend mit dem Thema Wachstum und Beschäftigung befaßt; dabei stützte er sich auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt", den gemeinsamen Zwischenbericht zur Beschäftigung sowie auf die weiteren ihm vorliegenden Dokumente, einschließlich der Schlußfolgerungen aus der Dreierkonferenz über Wachstum und Beschäftigung, die am 14. und 15. Juni 1996 in Rom stattgefunde ...[+++]

Op basis van de in Essen overeengekomen strategie en het Witboek heeft de Europese Raad aan de hand van de mededeling van de Commissie, getiteld : "Actie voor de werkgelegenheid in Europa : een vertrouwenspact", een diepgaande discussie gehouden over het thema groei en werkgelegenheid. Bij zijn besprekingen heeft hij zich ook gebaseerd op het tussentijds gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid en de andere documenten waarover hij beschikte, waaronder de conclusies van de op 14 en 15 juni 1996 te Rome gehouden Tripartiete Conferentie over groei en werkgelegenheid en het Franse Memorandum voor een Europees sociaal model.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorliegenden themas' ->

Date index: 2023-01-15
w