Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des vorliegenden erlasses gewährten beihilfe " (Duits → Nederlands) :

Art. 9 - Dem Landwirt wird keine in dem vorliegenden Erlass vorgesehene Beihilfe gewährt, wenn festgestellt wird, dass er die Voraussetzungen für den Erhalt dieser Beihilfen den Zielen dieses Erlasses zuwiderlaufend geschaffen hat.

Art. 9. Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan een landbouwer die kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.


Bei Nichteinhaltung von Absatz 1 nimmt die Zahlstelle die Beitreibung der gesamten auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses erhaltenen Beihilfe vor.

Indien het eerste lid niet nageleefd wordt, gaat het betaalorgaan tot de invordering van het geheel van de ontvangen steun krachtens dit besluit over.


Art. 4 - Einem Unternehmen in Schwierigkeiten wird keinerlei im Rahmen des vorliegenden Erlasses vorgesehene Beihilfe gewährt.

Art. 4. Er wordt geen steun voorzien in het kader van de toepassing van dit besluit toegekend aan een onderneming in moeilijkheden.


Art. 2 - Die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie gemäß Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Aufgaben anvertraut, wird gemäß Artikel D.254 des Gesetzbuches mit der Überwachung der aufgrund des vorliegenden Erlasses gewährten Beihilfen beauftragt.

Art. 2. Het betaalorgaan of de instelling waaraan dat orgaan een deel of het geheel van zijn opdrachten krachtens artikel D.256, eerste lid, van het Wetboek delegeert, is belast met de opvolging van de toegekende steun.


Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter berechnet den Betrag der auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses gewährten Entschädigungen und Zuschüsse unter Berücksichtigung aller erheblichen Angaben, über die er verfügt, einschließlich: 1° der Angaben des Beihilfeantrags, des Unterstützungsantrags und des Zahlungsantrags; 2° des Bezeichnungserlasses, des Erlasses ...[+++]

Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde berekent het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende vergoedingen of toelagen op grond van alle relevante gegevens, met inbegrip van : 1° de gegevens vermeld in de steunaanvraag, in de bijstandsaanvraag en in de betalingsaanvraag; 2° de gegevens vermeld in het aanwijzingsbesluit, in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 en in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 3° de vergunningen toegekend voor de percelen die voor de steun in aanmerking komen; 4° het in artikel 37 bedoelde conformit ...[+++]


Die Verwaltung verringert den Betrag der kraft des vorliegenden Erlasses gewährten Beihilfen verhältnismäßig zur Anzahl fehlender Teilnehmer unter Berücksichtigung der vom Minister kraft Absatz 1 bestimmten Mindestanzahl von Teilnehmern an den Ausbildungslehrgängen.

Een vermindering van het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende steun wordt door de Administratie toegepast naar rata van het aantal ontbrekende deelnemers ten opzichte van het minimaal aantaal ingeschrevenen voor de opleidingen dat krachtens het eerste lid door de Minister is bepaald.


Artikel 1 - Die Lastenhefte, die im Rahmen der in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. September 2015 zur Einführung eines Beihilfeprogramms zur Förderung der Beteiligung der Landwirte an den Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse gewährten Beihilfe für das Anwendungsjahr 2017 beihilfefähig sind, werden in dem Anhang zu dem vorliegenden Erlass an ...[+++]

Artikel 1. Voor het jaar van toepassing 2017 zijn de productdossiers die in aanmerking komen voor de verleende steun overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling opgenomen in bijlage.


Abschnitt 7 - Rückerstattung der Zuschüsse Art. 22 - Im Rahmen der Zuschüsse wird dem Minister die Gesamtheit oder ein Teil des gewährten Zuschusses zurückerstattet: 1° wenn die in dem vorliegenden Erlass vorgesehenen Gewährungsbedingungen und die Verpflichtungen des Empfängers nicht eingehalten werden; 2° wenn der bezuschussbare Anteil verringert wird.

Afdeling 7. - Terugvordering van de subsidies Art. 22. In het kader van die subsidies vordert de Minister het geheel of een gedeelde van de subsidie terug : 1° wanneer de in dit besluit bedoelde toekenningsvoorwaarden en de verplichtingen van hun begunstigde niet meer nageleefd worden; 2° in geval van vermindering van het subsidieerbare gedeelte.


I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der ...[+++]

I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor platteland ...[+++]


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 23. November 2010 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates (Verordnung über die einheitliche GMO) hinsichtlich der im Rahmen des deutschen Branntweinmonopols gewährten Beihilfe

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 23 november 2010 met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr/2010 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad („integrale-GMO-verordening”), wat de in het kader van het Duitse alcoholmonopolie verleende steun betreft


w