Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des vorliegenden erlasses durchgeführten studien » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Durch den vorliegenden Erlass werden die dem durch Artikel 189 des Gesetzbuches eingerichteten Haushaltsfonds für die Qualität der tierischen und pflanzlichen Erzeugnisse geschuldeten Gebühren und Vergütungen festgelegt für die durch die Dienststelle durchgeführten Maßnahmen, die getroffen werden auf der Grundlage folgender Bestimmungen:

Art. 2. Dit besluit stelt de rechten en retributies vast die betaald moeten worden aan het Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de dierlijke en plantaardige producten, ingesteld in artikel D.189 van het Wetboek, voor de uitvoering door de Dienst van de maatregelen genomen op basis van:


In der Erwägung, dass diese Genehmigung darauf abzielt, dass die innerhalb des durch den vorliegenden Erlass im Sektorenplan eingetragenen Reserveumkreises durchgeführten Verkehrswege:

Overwegende dat die vergunning ertoe zal strekken dat de weg aangelegd wordt in de reserveringsomtrek, bij dit besluit opgenomen in het gewestplan en


Für jeden am Abschluss des Projektaufrufs festgehaltenen Produktionsstandort setzt die CWaPE unter Einhaltung der in Artikel 19 vorgesehenen Formen die Gewährung von grünen Zertifikaten aus, wenn sie insbesondere auf der Grundlage der kraft Artikel 13 übermittelten Zählungsdaten des Produktionsstandorts, der sich aus den kraft Artikel 8 Absatz 2 durchgeführten Kontrollen ergebenden Daten oder der Daten betreffend die eventuellen Änderungen nach Paragraph 3 feststellt, dass die nachstehenden Bedingungen nicht mehr erfüllt sind: 1° die erzeugbare elektrische Nettoleistung übers ...[+++]

Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep in de vormen bepaald in artikel 19 wordt weerhouden, schorst de CWaPE de toekenning van de groene certificaten wanneer ze, met name op basis van de krachtens artikel 13 overgemaakte telgegevens van de productielocatie of van de gegevens voortvloeiend uit krachtens artikel 8, tweede lid, verrichte controles of van de gegevens betreffende de eventuele wijzigingen bedoeld in § 3, vaststelt dat de volgende voorwaarden niet meer vervuld worden: 1° het ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen is hoger dan 20 MW; 2° het percentage primaire energie uit vaste, hernieuwbare en duurza ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beper ...[+++]


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer die Wichtigkeit betonen, die Wiedereinrichtung der geplanten Abbaugebiete vorzusehen; dass einige unter ihnen der Ansicht sind, dass diese Frage in der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie und im Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Verabschiedung der vorliegenden Revision des Sektorenp ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners aandringen op het belang om in de herinrichting van de overwogen ontginningsgebieden te voorzien; dat sommigen onder hen achten dat die vraag niet genoeg aan bod kwam in het effectenonderzoek voor het gewestplan en in het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van huidige gewestplanherziening en dus wensen dat genoemd onderzoek dus in overweging wordt genomen in het stadium van de gewestplanherziening;


In der Erwägung, dass die Nichtregierungsorganisationen (NRO) "PAN Europe" und "Générations futures" jedoch beklagen, dass die berichterstattenden Länder nahezu systematisch die Daten der unabhängigen Studien abweisen (in dem vorliegenden Fall ein von dem Herrn Professor Portier erhobener Vorwurf); dass die unterschiedlichen Beurteilungsmethoden und die Quellen der betroffenen Daten zu intensivem Schriftverkehr zwischen den Direktoren der IARC und der EFSA geführt haben, wobei Letztere hervorhebt, dass die Schlussfolgerungen der IARC nur ...[+++]

Overwegende dat de NGO's PAN Europ en Générations futures evenwel de bijna systematische afwijzing door de verslaggevende landen van de gegevens uit onafhankelijke studies aanklagen (verwijt geformuleerd in dit geval door Pr Portier); dat het verschil van opvolgingsmethodes en de oorsprong van de in aanmerking genomen gegevens geleid hebben tot een belangrijke briefwisseling tussen de directeurs van de IARC en de EFSA, laatstgenoemde legt dan de nadruk op het feit dat de conclusies van de IARC uitsluitend bestonden uit een eerste beoordeling die "niet vergeleken kan worden m ...[+++]


In der Erwägung, dass der vorliegende Erlass die Änderung der Zweckbestimmung einer Fläche von 29 ha als Forstgebiet vorsieht, der durch den Königlichen Erlass vom 20. November 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme ursprünglich die Zweckbestimmung als Abbaugebiet gegeben worden war, und für welche die vor Annahme des vorliegenden Erlasses durchgeführten Studien nachgewiesen haben, dass ihre Verwertung nicht zweckmässig war;

Overwegende dat dit besluit voorziet in de herbestemming als bosgebied van terreinen met een oppervlakte van 29 hectare, aanvankelijk bestemd als ontginningsgebied bij het koninklijk besluit van 20 november 1981 tot opstelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, waarvan aan dit besluit voorafgaande studies aangetoond hebben dat het niet opportuun was om ze te ontginnen;


j. in Anwendung von Artikel 53 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes bezüglich der Gesundheitspflege und der Entschädigungspflichtversicherung, den Patienten die Dienstleistungen im Rahmen der Drittzahlerregelung berechnen für alle im Rahmen des vorliegenden Erlasses durchgeführten Mammographien;

j) met toepassing van artikel 53 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de patiënten de diensten in het kader van de derdebetalersregeling berekenen voor alle mammografieën die in het kader van voorliggend besluit uitgevoerd worden;


4° der Verwaltung auf einfachen Antrag das Inventar der im Rahmen des Dekrets und des vorliegenden Erlasses durchgeführten Analysen, die im Gange oder geplant sind, zu übermitteln, und zwar für die im Antrag der Verwaltung angegebene Periode;

4° aan de administratie op gewoon verzoek de inventaris overleggen van de in het kader van het decreet of dit besluit uitgevoerde monsternemingen, alsook van de lopende of geplande monsternemingen, voor de periode opgegeven in het verzoek van de administratie;


5° der Verwaltung auf einfachen Antrag das Inventar der im Rahmen des Dekrets und des vorliegenden Erlasses durchgeführten Analysen, die im Gange oder geplant sind, zu übermitteln, und zwar für die im Antrag der Verwaltung angegebene Periode;

5° aan de administratie op gewoon verzoek de lijst van de terreinen overleggen waarvoor de rapporten, onderzoeken of projecten waarin het decreet en dit besluit voorzien, lopen of overwogen worden, voor de periode opgegeven in het verzoek van de administratie;


w