Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Eifallen 2. Vorkommen
EU-Truppenstatut
Energiestandort
Häufigkeit
Inzidenz
Vorkommen
Vorkommen an Energieträgern

Traduction de «des vorkommens derartiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen

een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Inzidenz | 1. Eifallen 2. Vorkommen

incidentie | voorkomen per jaar








Energiestandort [ Vorkommen an Energieträgern ]

vindplaats van energie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ungeachtet derartiger Maßnahmen kann es vorkommen, dass Landwirte aufgrund des unbeabsichtigten Vorhandenseins unzulässiger Erzeugnisse oder Stoffe daran gehindert werden, ihre landwirtschaftlichen Erzeugnisse als ökologisch/biologische Produkte zu vermarkten.

Toch kunnen zich ondanks dergelijke maatregelen gevallen voordoen waarin landbouwers hun landbouwproducten niet als biologisch in de handel kunnen brengen omdat deze onbedoeld niet-toegelaten producten of stoffen bevatten.


in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem ...[+++]

overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen m ...[+++]


Eine derartige Einfuhr einer spezifischen Art von Geweben oder Zellen darf normalerweise bei einem bestimmten Empfänger höchstens einmal vorkommen.

Zulke invoer van specifieke soorten weefsel of cellen vindt in beginsel niet vaker dan een keer voor een bepaalde ontvanger plaats.


2. bedauert, dass die auf das folgende Haushaltsjahr übertragenen Mittelbindungen in Höhe von 61 500 EUR (10 % der insgesamt übertragenen Mittelbindungen) keinen rechtlichen Verpflichtungen entsprachen und somit vorschriftswidrig waren; fordert das Gremium auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit derartige Situationen künftig nicht wieder vorkommen, und vor dem 1. September 2014 Bericht über die ergriffenen Maßnahmen zu erstatten;

2. betreurt dat de overgedragen vastgelegde kredieten ten bedrage van 61 500 EUR (10% van het totaal aan overgedragen vastgelegde kredieten) geen verband hielden met juridische verbintenissen en derhalve onregelmatig waren; roept het Orgaan op maatregelen te treffen om dergelijke situaties in de toekomst te voorkomen en uiterlijk 1 september 2014 verslag uit te brengen van deze maatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert, dass die auf das folgende Haushaltsjahr übertragenen Mittelbindungen in Höhe von 61 500 EUR (10 % der insgesamt übertragenen Mittelbindungen) keinen rechtlichen Verpflichtungen entsprachen und somit vorschriftswidrig waren; fordert das Gremium auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit derartige Situationen künftig nicht wieder vorkommen, und vor dem 1. September 2014 Bericht über die ergriffenen Maßnahmen zu erstatten;

2. betreurt dat de overgedragen vastgelegde kredieten ten bedrage van 61 500 EUR (10% van het totaal aan overgedragen vastgelegde kredieten) geen verband hielden met juridische verbintenissen en derhalve onregelmatig waren; roept het Orgaan op maatregelen te treffen om dergelijke situaties in de toekomst te voorkomen en uiterlijk 1 september 2014 verslag uit te brengen van deze maatregelen;


Diese Informationen umfassen, soweit vorhanden, wissenschaftliche Daten, auf deren Grundlage die Wahrscheinlichkeit des Vorkommens derartiger Ökosysteme eingeschätzt werden kann.

Deze informatie bevat, voor zover deze voorhanden zijn, wetenschappelijke gegevens op basis waarvan de vermoedelijke aanwezigheid van dergelijke ecosystemen kan worden ingeschat.


Die Gemeinschaft hat bereits Maßnahmen zur Sperrung von Grundfanggebieten in Gemeinschaftsgewässern erlassen, in denen derartige Ökosysteme vorkommen.

De Gemeenschap heeft reeds maatregelen vastgesteld om bodemvisserij te verbieden in communautaire wateren waar dergelijke ecosystemen voorkomen.


15. ersucht sowohl die Agentur als auch die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit der UNMIK ihr Mögliches zu tun, um die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu schützen und zu verhindern, dass derartige Fälle künftig vorkommen; fordert den Direktor der Agentur auf, alle als notwendig erachteten Maßnahmen zu ergreifen, um die systematische Überwachung aller aus EU-Mitteln finanzierten Projekte im Energiesektor zu gewährleisten;

15. verzoekt zowel het Bureau als de Commissie om in nauwe samenwerking met UNMIK alles in het werk te stellen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen en dergelijke gevallen in de toekomst te voorkomen; doet een beroep op de directeur van het Bureau al het nodige doen voor een systematisch toezicht op alle projecten in de energiesector die met EU-fondsen worden gefinancierd;


16. ersucht sowohl die Agentur als auch die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit der UNMIK ihr Mögliches zu tun, um die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu schützen und zu verhindern, dass derartige Fälle künftig vorkommen; fordert den Direktor der Agentur auf, alle als notwendig erachteten Maßnahmen zu ergreifen, um die systematische Überwachung aller aus EU-Mitteln finanzierten Projekte im Energiesektor zu gewährleisten;

16. verzoekt zowel het bureau als de Commissie om in nauwe samenwerking met UNMIK alles in het werk te stellen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen en dergelijke gevallen in de toekomst te voorkomen; doet een beroep op de directeur van het bureau al het nodige doen voor een systematisch toezicht op alle projecten in de energiesector die met EU-fondsen worden gefinancierd;


3. erkennt an, dass der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates der Verkehrsminister vom 6. Dezember 2002 und des Rates der Umweltminister vom 9. Dezember 2002 hinsichtlich der Verabschiedung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und Verhinderung der Verschmutzung innerhalb kürzester Frist übernommen hat, um zu vermeiden, dass derartige Katastrophen wieder vorkommen; betont, dass es außerdem zweckmäßig wäre, Fortschritte im Hinblick a ...[+++]

3. is verheugd dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake nieuwe maatregelen ter vergroting van de veiligheid van de zeevaart en de preventie van verontreiniging die zo snel mogelijk moeten worden genomen, om ervoor te zorgen dat dergelijke rampen zich niet meer voordoen; onderstreept dat het wenselijk is uiteindelijk een werkelijke Europese burgermacht te vormen die in geval van rampen in actie kan komen;




D'autres ont cherché : eifallen 2 vorkommen     eu-truppenstatut     energiestandort     häufigkeit     inzidenz     vorkommen     vorkommen an energieträgern     des vorkommens derartiger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorkommens derartiger' ->

Date index: 2025-04-02
w