Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenueber dem Vorjahr
Veränderung gegen Vorjahr in %
Vorjahre betreffende Posten

Traduction de «des vorjahres verzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorjahre betreffende Posten

baten en lasten vroegere boekjaren


Veränderung gegen Vorjahr in %

mutatie in procenten per jaar


gegenueber dem Vorjahr

in vergelijking met het voorgaande jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. betont, dass es insbesondere wichtig ist, ausreichende Finanzmittel für das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI) bereitzustellen, dem bei der Förderung der Stabilität bei den östlichen und südlichen Nachbarn Europas eine zentrale Rolle zukommt; begrüßt die im Vergleich zum Vorjahr verzeichnete Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen um 4,9 % mit Nachdruck; nimmt die vonseiten des Rates beim ENI vorgenommenen drastischen Kürzungen kritisch zur Kenntnis und betont, dass die Mittel für Verpflichtungen dringend erheblich aufgestockt werden müsse ...[+++]

2. benadrukt dat het van groot belang is voldoende middelen ter beschikking te stellen voor het Europees nabuurschapsinstrument, dat een cruciale rol speelt bij de ondersteuning van de stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de Unie; is ten zeerste ingenomen met de verhoging van de vastleggingskredieten met 4,9 % ten opzichte van vorig jaar; heeft kritiek op de drastische verlagingen door de Raad van de kredieten voor het ENI en benadrukt dat deze kredieten dringend aanzienlijk moeten worden verhoogd om te voldoen aan de behoeften van de landen die onder dit instrument vallen; benadrukt de kritieke aard van de proble ...[+++]


Es wurde ein beunruhigend starker Anstieg an Frauen und Mädchen aus Nigeria verzeichnet, die Libyen verlassen haben (4 371 im Zeitraum Januar-September 2015 im Vergleich zu 1 008 im Vorjahr, von denen 80 % nach Schätzungen von IOM Italien Opfer von Menschenhandel sind), und es wird allgemein befürchtet, dass eine verstärkte Gefahr des Menschenhandels zu Zwecken sexueller Ausbeutung besteht.

Er is een onrustwekkend sterke stijging vastgesteld van het aantal Nigeriaanse vrouwen en meisjes dat uit Libië vertrekt (4 371 personen in de periode januari-september 2015 tegenover 1 008 personen het jaar daarvoor; volgens ramingen van IOM Italië is 80 % slachtoffer van mensenhandel) en er wordt gevreesd dat het risico van mensenhandel ten behoeve van seksuele uitbuiting zal stijgen.


Von Januar bis Juni 2015 wurde in Italien im Vergleich zum gleichen Zeitraum im Vorjahr ein Anstieg der irregulären Grenzübertritte um 5 % verzeichnet.

Van januari tot juni 2015 namen de onregelmatige grensoverschrijdingen in Italië met 5% toe in vergelijking met dezelfde periode het jaar ervoor.


G. in der Erwägung, dass sich die Arbeitslosenquote trotz Verbesserungen (erstmalig seit 2011 konnte ein leichter Anstieg bei Vollzeitverträgen verzeichnet werden) weiterhin auf einem historischen Höchststand befindet und fast 25 Millionen Menschen in der EU ohne Arbeit sind; in der Erwägung, dass die Langzeitarbeitslosigkeit Besorgnis erregend hoch ist und 12 Millionen Menschen seit über einem Jahr arbeitslos sind (4 % mehr als im Vorjahr); in der Erwägung, ...[+++]

G. overwegende dat het werkloosheidspercentage ondanks enige verbetering (voor het eerst sinds 2011 is er een kleine toename geweest in het aantal vaste contracten) historisch hoog blijft, met bijna 25 miljoen mensen zonder werk in de EU; overwegende dat de langdurige werkloosheid zorgwekkend hoog is, en dat 12 miljoen mensen langer dan een jaar werkloos zijn (4 % meer dan vorig jaar); overwegende dat de jeugdwerkloosheidspercentages niet noemenswaardig lager zijn geworden (slechts 1,9 % ten opzichte van 2013), en het EU-gemiddelde 21,2 % bedraagt; overwegende dat 75 % van de langdurig werklozen in de EU jonger is dan 35 jaar; overw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass der aktuelle Jahresbericht, der einen Überblick über die Tätigkeit der Kommission in diesem Bereich bietet und Aufschluss über den gegenwärtigen Stand der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den verschiedenen Mitgliedstaaten und Politikbereichen gibt, im Jahr 2003 einen signifikanten Anstieg der von der Kommission eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren im Vergleich zum Vorjahr verzeichnet, und in der Erwägung, dass die überwiegende Mehrzahl dieser Verfahren den Bereich Umweltrecht, gefolgt vom Bereich Bin ...[+++]

B. overwegende dat het recentste jaarverslag een overzicht biedt van de werkzaamheden van de Commissie op dit vlak en een beschrijving geeft van de huidige naleving van het Gemeenschapsrecht in verschillende lidstaten en beleidssectoren, en daarbij aangeeft dat het aantal inbreuken die in 2003 aan de Commissie werden voorgelegd aanzienlijk zijn toegenomen ten opzichte van de vorige jaren; overwegende dat de grote meerderheid van die zaken betrekking heeft op de milieuwetgeving, gevolgd door de wetgeving op de interne markt,


Zum Beispiel hat das EPA zwischen 2004 and 2005 bei den Patentanträgen einen Anstieg in Höhe von 7.2% auf nahezu 193.000 [33] verzeichnet und 2006 ging auf der Grundlage des Patentkooperationsvertrags eine Rekordzahl von 145.000 Anträgen ein, was im Vergleich zum Vorjahr einen Anstieg von 6,4% darstellt [34].

Zo maakte het EOB melding van een stijging van het aantal octrooiaanvragen met 7,2% tussen 2004 en 2005 tot bijna 193 000[33], en in 2006 werd in het kader van het Octrooisamenwerkingsverdrag een recordaantal van 145 000 aanvragen ingediend, oftewel een toename van 6,4% ten opzichte van het voorgaande jaar[34].


1. stellt fest, dass sich die niedrige Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen am Ende des Haushaltsjahres 2000 zum 31. Dezember 2001 noch verschlechtert und sich die am Ende des Haushaltsjahres 2002 festgestellte geringfügige Verbesserung bislang nicht bestätigt hat, da die Ausführung der Mittel zum 30. April 2003 spürbar unter der Verwendungsrate liegt, die zu demselben Zeitpunkt des Vorjahres verzeichnet wurde;

1. merkt op dat de zwakke uitvoeringspercentages voor de betalingskredieten aan het einde van het begrotingsjaar 2000 op 31 december 2001 nog verder waren verslechterd en dat de bescheiden vooruitgang aan het einde van het begrotingsjaar 2002 tot dusver niet heeft doorgezet, daar op 30 april 2003 het gebruik van de kredieten aanmerkelijk lager lag dan het gebruik van een jaar geleden op dezelfde datum;


Im Jahr 2005 verzeichnete Estland einen gesamtstaatlichen Überschuss von 2,3 % und bewegte sich damit auf der gleichen Ebene wie im Vorjahr[7].

In 2005 was er in Estland sprake van een begrotingsoverschot van 2,3%, eenzelfde percentage als een jaar eerder[7].


Die im zweiten Bericht verzeichnete Abnahme der Petitionen hat sich mit Ausnahme des Zeitraums 1997/1998, in dem die Zahl der Petitionen die des Vorjahrs überstieg, fortgesetzt.

De dalende trend, waarvan reeds melding werd gemaakt in het tweede verslag, hield aan behalve in het jaar 1997-1998, toen het aantal verzoekschriften vergeleken bij het vorige jaar steeg.


Im Vergleich zum Vorjahr konnten Verbesserungen bei der Konsultation der bevollmächtigten Verwaltungen und der englischen Regionen verzeichnet werden.

Het overleg met de regionale overheden en de Engelse regio's is in vergelijking met vorig jaar verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorjahres verzeichnet' ->

Date index: 2023-08-18
w