Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des vorhergehenden absatzes vorzunehmenden änderungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Alle in den Punkten 1 bis 5 des vorhergehenden Absatzes vorzunehmenden Änderungen werden der Kommission spätestens innerhalb von 30 Kalendertagen ab ihrem Inkrafttreten mitgeteilt.

Elke wijziging van de punten 1° tot 5° van het vorig lid, wordt uiterlijk binnen dertig kalenderdagen van hun inwerkintreding, aan de Commissie meegedeeld.


In Abweichung vom vorhergehenden Absatz werden die Zahlungen und die Erstattungen, die die Sozialversicherungskassen aufgrund von Artikel 175/3 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes tätigen, der Gebietskörperschaft angelastet, die aufgrund der Situation am 30. Juni 2014 in Anwendung folgender Angliederungsfaktoren in folgender Reihenfolge benannt wurde: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 3° der gesetzliche Wohnsitz bzw. der letzte gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldberec ...[+++]

In afwijking van het vorige lid worden de betalingen en de terugvorderingen die de sociaalverzekeringsfondsen krachtens artikel 175/3 van de Algemene Kinderbijslagwet uitvoeren, aangerekend aan de deelentiteit die, op basis van de toestand op 30 juni 2014, wordt aangewezen met toepassing van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 2° de verblijfplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 3° ...[+++]


Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in ...[+++]

Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen over de TTN-aanvraag hebben genomen ...[+++]


Unbeschadet des Absatzes 1 und sofern die Apparatur von einer oder mehreren öffentlichen Behörden erworben wurde, die nicht die Gemeinden sind, wird der im vorhergehenden Absatz erwähnte Betrag diesen Behörden im Verhältnis zu der von jeder dieser Behörden getätigten Investierung gezahlt gemäß Modalitäten, die von der Regierung festgelegt werden.

Onverminderd het eerste lid wordt de in het vorige lid bedoelde som, wanneer de apparatuur door één of meer openbare overheden die geen gemeenten zijn, wordt aangeschaft, aan die overheden betaald ten belope van de investeringen die zij elk hebben gedaan en volgens de door de regering vastgestelde nadere regelen.


Art. 20 - In Artikel D.196 desselben Buches werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° In Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "des Abonnenten" durch die Wörter "des Eigentümers" ersetzt; 2° In Paragraph 1 Absatz 3 werden die Wörter "der Abonnent" durch die Wörter "der Eigentümer" ersetzt; 3° In Paragraph 2 Absatz 1 werden die Wörter "der Abonnent" durch die Wörter "der Eigentümer" erse ...[+++]

Art. 20. In artikel D.196 van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « de abonnee » vervangen door de woorden « de eigenaar »; 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « de abonnee » vervangen door de woorden « de eigenaar »; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « de abonnee » vervangen door de woorden « de eigenaar »; 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de ...[+++]


Zur Feststellung der in dem vorhergehenden Absatz erwähnten Kosten werden die Kosten, die mit den Behältern, der Infrastruktur, dem bei der Bewirtschaftung der Sammel- und Zusammenstellungsanlagen eingesetzten Personal, einschliesslich für die administrative Verwaltung, eingesetzten Personal, den mit der Verwaltung der Anlagen verbundenen Gemeinkosten, den Kosten für die Bearbeitung der Aufträge und der sich auf die Kategorie der betreffenden Abfälle beziehenden und an die Benutzer der Anlagen gerichteten Kommunik ...[+++]

Voor de berekening van de kosten bedoeld in het vorige lid wordt rekening gehouden met de kosten voor de containers, de infrastructuur, het personeel aangesteld voor het beheer van de inzamelings- of hergroeperingsinstallaties, met inbegrip van het administratief beheer, de algemene kosten i.v.m. het beheer van de installaties, de kosten voor de opvolging van de opdrachten, en de communicatie naar de gebruikers van de installaties toe betreffende de categorie betrokken afvalstoffen.


Art. 29 - In Artikel 31 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "Der Minister bestimmt das Verfahren und die Tragweite der Audits". zwischen die Wörter "auf Initiative der Verwaltung durchgeführt" und "Die Kosten für die Audits" eingefügt. ; 2° Die Wörter "des zugelassenen Forschungsinstituts" werden ...[+++]

Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de ...[+++]


Die Modalitäten für die Anwendung dieser Verordnung sowie die an der Liste der in Anhang I aufgeführten Waren und an der Liste der von dieser Verordnung ausgeschlossenen Erzeugnisse gegebenenfalls vorzunehmenden Änderungen werden nach dem in Artikel 5 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.

De uitvoeringsbepalingen van deze verordening alsmede de eventuele wijzigingen in de lijst van de in bijlage I opgesomde producten en in de lijst van de van deze verordening uitgesloten producten worden vastgesteld volgens de in artikel 5, lid 2, bedoelde procedure.


« Die im vorhergehenden Absatz angeführten Dienstleistungen werden im Vorfeld vom Schulträger schriftlich festgehalten und vom betroffenen Personalmitglied gegengezeichnet».

« De in het voorafgaande lid bedoelde diensten worden vooraf door de inrichtende macht opgetekend en door het betrokken personeelslid medeondertekend».


Die Struktur und der Mindestinhalt der in dem vorhergehenden Absatz erwähnten Sicherheitsstudie werden in der Anlage XIV des vorliegenden Erlasses bestimmt».

De structuur en de minimale inhoud van de veiligheidsstudie bedoeld in het vorige lid worden omschreven in bijlage XIV bij dit besluit».


w