Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innerhalb der vorgeschriebenen Frist
Innerhalb des vorgeschriebenen Termins

Vertaling van "des vorgeschriebenen zeitrahmens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innerhalb der vorgeschriebenen Frist | innerhalb des vorgeschriebenen Termins

binnen de voorgeschreven termijn


Grünbuch über die Liberalisierung der Telekommunikationsinfrastruktur und der Kabelfernsehnetze : Teil 1 - Grundsätze und Zeitrahmen

Groenboek inzake de liberalisering van telecommunicatie-infrastructuur en kabeltelevisienetwerken - Deel 1 - Principe en tijdschema


Lage und Anbringungsart der vorgeschriebenen Schilder un Aangagen

plaats en wijze van aanbrenging van de voorgeschreven platen en gegevens/vermeldingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. ist äußerst besorgt über das immer weiter zunehmende Zahlungsdefizit und das Scheitern der Haushaltskonzertierung und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Verantwortung zu übernehmen und es der Kommission zu ermöglichen, die ausstehenden Zahlungen für den Finanzierungszeitraum 2007–2013 innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens zu leisten;

9. maakt zich ernstige zorgen over de steeds groter wordende achterstand bij de betalingen en over de mislukte begrotingsbemiddeling, en spoort de lidstaten aan hun verantwoordelijkheid te nemen en de Commissie in staat te stellen de openstaande betalingsclaims uit de financieringsperiode 2007-2013 binnen het daarvoor voorziene tijdskader te honoreren;


Nach Darlegung der klagenden Parteien werde gegen die Rechte der Eltern und der Kinder, ihre Religion nach dem jüdisch-orthodoxen Glauben auszuüben, verstoßen, indem die angefochtene Regelung die Verpflichtung auferlege, einerseits die betreffenden Kinder für die Teilnahme an den Prüfungen des Prüfungsausschusses der Flämischen Gemeinschaft einzuschreiben, und andererseits sie in eine Schule des Regelunterrichtsnetzes einzuschreiben, wenn sie nicht innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens diese Prüfungen bestehen würden.

Volgens de verzoekende partijen zouden de rechten van de ouders en van de kinderen om hun godsdienst te belijden volgens het joods-orthodoxe geloof zijn geschonden, doordat de bestreden regeling de verplichting oplegt om, enerzijds, de betrokken kinderen voor deelname aan de examens van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap in te schrijven en, anderzijds, hen in een school van het reguliere onderwijsnet in te schrijven, indien zij niet binnen het vooropgestelde tijdskader voor die examens zouden slagen.


Die Kommission weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass sie verpflichtet sind, den vollständigen Bericht mit allen Angaben gemäß Artikel 26 Absatz 1 Buchstaben a bis e der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens vorzulegen.

De Commissie herinnert de lidstaten aan hun verplichting om, binnen de gestelde termijnen, een volledig verslag in te dienen met alle gegevens die in artikel 26, lid 1, onder a) tot en met e), van Verordening (EG) nr. 1071/2009 zijn opgenomen.


Fristen für die Veröffentlichung von Finanzberichten sollten weniger belastend sein als die gemäß der Richtlinie 2004/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vorgeschriebenen Fristen, da weniger strenge Zeitrahmen für die Bedürfnisse und Gegebenheiten von KMU besser geeignet zu sein scheinen.

De termijnen voor de publicatie van financiële verslagen dienen minder strikt te zijn dan die van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad , aangezien ruimere termijnen beter lijken te passen bij de omstandigheden en behoeften van het mkb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Europäische Rechnungshof in seinem Sonderbericht 8/2007 festgestellt hat, wird der Informationsaustausch, der auf Antrag zwischen den Mitgliedstaaten erfolgt, in 50 % der Fälle nicht innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens erledigt.

Zoals de Rekenkamer heeft opgemerkt in haar speciaal verslag nr. 8/2007, gebeurt de helft van de informatie-uitwisselingen op verzoek tussen de lidstaten niet binnen de door de regelgeving opgelegde termijnen.


Wir haben einen genau vorgeschriebenen Zeitrahmen und eine Dreiteilung der Fragestunde.

- Voor het vragenuur, dat in drie delen verdeeld is, geldt een strikte tijdslimiet.


Jetzt brauchen wir nur noch zu hoffen, dass sich der Rat umgehend an die Arbeit macht und der Initiative seinen offiziellen Stempel aufdrückt und dass die Mitgliedstaaten ohne Zögern in dem vorgeschriebenen Zeitrahmen alles in nationales Recht umsetzen.

Nu rest ons nog een ding, Voorzitter, hopen dat de Raad er snel werk van maakt om de zaak ook officieel goed te keuren en dat de lidstaten dan niet aarzelen om ervoor te zorgen dat binnen het tijdsbestek alles wordt omgezet in nationale wetgeving.


Jetzt brauchen wir nur noch zu hoffen, dass sich der Rat umgehend an die Arbeit macht und der Initiative seinen offiziellen Stempel aufdrückt und dass die Mitgliedstaaten ohne Zögern in dem vorgeschriebenen Zeitrahmen alles in nationales Recht umsetzen.

Nu rest ons nog een ding, Voorzitter, hopen dat de Raad er snel werk van maakt om de zaak ook officieel goed te keuren en dat de lidstaten dan niet aarzelen om ervoor te zorgen dat binnen het tijdsbestek alles wordt omgezet in nationale wetgeving.


Der Europäische Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 20. März 1997 [18] Deutschland verurteilt, da die erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinien 90/364 und 90/365 in nationales Recht innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens nicht getroffen wurden.

Het Hof van Justitie veroordeelde Duitsland op 20 maart 1997 [18] omdat het de bepalingen die nodig waren om de Richtlijnen 90/364 en 90/365 om te zetten niet binnen de voorgeschreven termijn had aangenomen.


Der Europäische Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 20. März 1997 [18] Deutschland verurteilt, da die erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinien 90/364 und 90/365 in nationales Recht innerhalb des vorgeschriebenen Zeitrahmens nicht getroffen wurden.

Het Hof van Justitie veroordeelde Duitsland op 20 maart 1997 [18] omdat het de bepalingen die nodig waren om de Richtlijnen 90/364 en 90/365 om te zetten niet binnen de voorgeschreven termijn had aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorgeschriebenen zeitrahmens' ->

Date index: 2024-05-17
w