Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 1966

Traduction de «des vorgenannten gesetzes enthaltenen vorschrift » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Zuschlag bezweckt insbesondere die Vorbeugung und Bestrafung der Nichtbeachtung der in Artikel 30bis § 3 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 enthaltenen Vorschrift.

Die bijslag heeft inzonderheid tot doel een niet-nakoming van de in artikel 30bis, § 3, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 gestelde regel te voorkomen en te bestraffen.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 1999 (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1666/5, SS. 49-50) ergibt sich, dass die begrenzte Anzahl deutschsprachiger Magistrate, die den anderen Ernennungsbedingungen entsprechen können, um dem Nationalen Disziplinarrat anzugehören, bei der Ausarbeitung der in Artikel 408ter des vorgenannten Gesetzes enthaltenen Vorschrift berücksichtigt wurde.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 1999 (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1666/5, pp. 49-50) volgt dat het beperkte aantal Duitstalige magistraten dat aan de andere benoemingsvoorwaarden kan beantwoorden om lid te worden van de Nationale Tuchtraad in aanmerking is genomen bij de totstandkoming van de regel vervat in artikel 408ter van de voormelde wet.


Artikel 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 wird in seiner in Artikel 44 des vorgenannten Gesetzes vom 20. Juli 1991 enthaltenen Formulierung dem Hof vorgelegt.

Artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 is voorgelegd aan het Hof in de formulering die eraan is gegeven bij artikel 44 van de voormelde wet van 20 juli 1991.


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 56 Absatz 3 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 28 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründen und ohne Anhörung des Be ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijk ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründe ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een ni ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorgenannten gesetzes enthaltenen vorschrift' ->

Date index: 2021-10-31
w