Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des vorgenannten dekrets vorgesehenen frist » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Projektträger einen Zuschuss beantragt für einen Erwerb, der anschließend an einen Antrag auf ein Visum des Erwerbsausschusses zustande gekommen ist, ist der Ankaufpreis, der als Berechnungsgrundlage für den Zuschuss dient, auf folgende Beträge begrenzt: auf den Betrag, der Gegenstand des Visums des Erwerbsausschusses war, auf den im Rahmen eines Angebots gemäß Artikel 13 Absatz 1 des vorgenannten Dekrets genannten Betrag, wenn der Ausschuss seinen Beschluss innerhalb der in Artikel 13 Absatz 2 des vorgenannten Dekrets vorgesehenen Frist nicht mitteilt, oder auf den Höchstbetrag nach Artikel 13 Absatz 3 des vorgenannten Dekrets, ...[+++]

Wanneer de operator een subsidie vraagt voor een aankoop uitgevoerd ten gevolge van een aanvraag voor een visum van het aankoopcomité, wordt de aankoopprijs die als berekeningsbasis voor de subsidie dient, beperkt tot het bedrag dat het voorwerp heeft uitgemaakt van het visum van het comité, tot het bedrag vermeld in een aanbod overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van het bovenvermelde decreet wanneer het comité zijn beslissing niet binnen de in artikel 13, tweede lid, van bovenvermeld decreet bedoelde termijn meedeelt of tot het maximumbedrag bedoeld in artikel 13, derde lid, van het bovenvermelde ...[+++]


a. das Entfernen binnen der von ihm festgelegten Frist der durchgeführten Anpflanzungen und der Nadelbaumarten, die entgegen Artikel 56 nach Ablauf der in Artikel 57 der vorgenannten Gesetzes vorgesehenen Frist aufrecht erhalten werden;

a. het weghalen, binnen de door hem bepaalde termijn, van beplantingen uitgevoerd en van naaldbomen behouden in overtreding van artikel 56 na afloop van de termijn bepaald bij artikel 57 van genoemde wet;


- der Artikel 64, 3° und 68, 5°, die am 1. Januar 2006 wirksam werden; wenn jedoch eine Urkunde betreffend Güter, die in Artikel 140bis, § 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches genannt werden, einer für die Schenkungen vorgesehenen Einregistrierungsgebühr vor dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Dekrets im Belgischen Staatsblatt unterzogen worden ist, ohne Anwendung der durch ...[+++]

- de artikelen 64, 3°, en 68°, 5°, die uitwerking hebben op 1 januari 2006; wanneer een akte betreffende goederen bedoeld in artikel 140bis, § 1,van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten aan het voor de schenkingen bepaalde registratierecht onderworpen is vóór de datum van bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad zonder toepassing van het verlaagde recht bedoeld in die bepaling, zoals gewijzigd bij dit decreet met uitwerking op 1 januari 2006, begint de termijn van twee jaar bedoeld in artikel 209, 7°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, zoals ingevoegd bij artikel 68, 5°, ...[+++]


b) auf den Betrag, der in einem Angebot gemäss Artikel 13 Absatz 1 des Dekrets angegeben ist, wenn das Komitee seinen Beschluss nicht innerhalb der in Artikel 13 Absatz 2 des Dekrets vorgesehenen Frist zustellt;

b) tot het bedrag dat vermeld is in een aanbod overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van het decreet, wanneer het comité zijn beslissing niet betekent binnen de in artikel 13, tweede lid, van het decreet voorziene termijn;


Art. 69 - Wenn die Erklärung zulässig ist, übermittelt die zuständige Behörde oder deren Stellvertreter dem technischen Beamten und dem beauftragten Beamten innerhalb der in Artikel 14, § 4 des Dekrets vorgesehenen Frist ein Exemplar der Erklärung, auf das der Vermerk « registriert » hinzugefügt wird.

Art. 69. Als de aangifte ontvankelijk is, wordt één exemplaar ervan met de vermelding « geregistreerd » door de bevoegde overheid of haar afgevaardigde aan de technische ambtenaar en de gemachtigde ambtenaar overgemaakt binnen de termijn bedoeld in artikel 14, § 4, van het decreet.


Der Antrag auf Freigabe enthält die von dem technischen Beamten vorbehaltlos ausgestellte Feststellung der Wiederinstandsetzung oder in Ermangelung einer Feststellung innerhalb der in Artikel 55, § 5 des Dekrets vorgesehenen Frist die Abschrift des Antrags auf Freigabe.

De aanvraag om vrijgave gaat vergezeld van de vaststelling van het herstel, zonder voorbehoud opgemaakt door de technische ambtenaar of, bij gebrek aan vaststelling binnen de termijn bedoeld in artikel 55, § 5, van het decreet, een afschrift van de aanvraag om vaststelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vorgenannten dekrets vorgesehenen frist' ->

Date index: 2023-03-17
w