Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des vorangegangenen zeitraums hinzu » (Allemand → Néerlandais) :

Zu den RAL aus dem Zeitraum 2000-2006 kommen die des vorangegangenen Zeitraums hinzu, also 17,2 Milliarden EUR am Ende des Jahres 2001.

Bij de RAL van de periode 2000-2006 komt nog die van de vorige periode, te weten EUR 17,2 miljard eind 2001.


2. Der Berichtigungsfaktor gemäß Absatz 1 beträgt Null, wenn der Erfüllungsstatus für das letzte Jahr des vorangegangenen Zeitraums größer als Null war; er behält jedoch den Wert des letzten Jahres des vorangegangenen Zeitraums, wenn dieser Wert kleiner oder gleich Null ist.

2. De in lid 1 bedoelde correctiefactor bedraagt nul als het nalevingsstatuscijfer van het laatste jaar van de voorgaande periode groter was dan nul, maar wordt gehandhaafd op het niveau van het nalevingsstatuscijfer van het laatste jaar van de voorgaande periode als dit cijfer kleiner was dan of gelijk was aan nul.


16. Die im Rahmen der innovativen Maßnahmen des Zeitraums 1994-1999 gewonnenen Erkenntnisse flossen in die allgemeine Debatte über Innovation in der Regionalpolitik ein, aus der drei Mitteilungen der Kommission [3] zu den Themen technologische Innovation, Informationsgesellschaft und Stadtentwicklung hervorgingen, in denen die Zweckmäßigkeit des im vorangegangenen Zeitraum verfolgten Ansatzes hervorgehoben wird.

16. De bij de innovatieve acties in de periode 1994-1999 opgedane ervaring heeft informatie opgeleverd voor de algemene discussie over innovatie in het regionale beleid, die is uitgemond in drie mededelingen van de Commissie [3] over technologische innovatie, de informatiemaatschappij en stedelijke ontwikkeling.


Im Falle einer Genehmigung beginnt eine neue fünfjährige Verpflichtung im Jahr, in dem der Ersetzungsantrag eingereicht worden ist, und es wird keine Erstattung der für die vorangegangenen Zeiträume erfolgten Zahlungen gefordert".

In geval van aanvaarding, begint een nieuwe verbintenis van vijf jaar te lopen het jaar van indiening van de vervangingsaanvraag en wordt geen terugbetaling gevorderd voor de betalingen van de voorafgaande periode".


Mit „Shift2Rail“ werden die von der Kommission bereitgestellten Mittel für Eisenbahnforschung und -innovation mehr als verdreifacht, nämlich auf 450 Mio. EUR für den Zeitraum 2014-2020 (gegenüber 155 Mio. EUR im vorangegangenen Zeitraum).

Met "Shift2Rail" verdrievoudigt de Commissie haar financiering voor onderzoek en innovatie in de spoorsector van 155 miljoen euro in de vorige programmeringsperiode tot 450 miljoen euro in de periode 2014-2020.


Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission jedes Jahr vor dem 1. September die Ergebnisse der Anwendung der Milchquotenregelung im vorangegangenen Zeitraum melden.

Vóór 1 september van elk jaar moeten de lidstaten de Commissie in kennis stellen van de resultaten van de toepassing van de melkquotaregeling tijdens de vorige periode.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jährlich vor dem 1. September die Ergebnisse der Anwendung der Milchquotenregelung im vorangegangenen Zeitraum mit.

Vóór 1 september van elk jaar moeten de lidstaten de Commissie in kennis stellen van de resultaten van de toepassing van de melkquotaregeling tijdens de vorige periode.


Die EU-Beteiligung an der Finanzierung der Programme ist gegenüber dem vorangegangenen Zeitraum 2008-2010 um fast 25% aufge­stockt worden (von 26 Mio. EUR auf 32 Mio. EUR pro Jahr).

De bijdrage van de EU tot de financiering van de programma's is met bijna 25 % gestegen ten opzichte van de vorige periode (2008‑2010), van 26 miljoen euro tot 32 miljoen euro per jaar.


Außerdem wird bei der Ausgabenhöhe, die im Zeitraum 2000-2006 gegenüber 1994-1999 aufrechtzuerhalten ist, den herrschenden gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten sowie einigen spezifischen Bedingungen wie z.B. Privatisierungen, einer außergewöhnlichen Höhe der Strukturausgaben im vorangegangenen Zeitraum und einer etwaigen Verringerung der Strukturfondsausgaben des Zeitraums 2000-2006 gegenüber 1994-1999 Rechnung getragen.

Bovendien wordt in het uitgavenpeil dat voor de periode 2000-2006 moet worden gehandhaafd ten opzichte van de periode 1994-1999 rekening gehouden met de algemene macro-economische omstandigheden in elke lidstaat en bepaalde specifieke economische situaties zoals privatiseringen, een uitzonderlijk peil van structurele inspanningen in de voorafgaande periode en eventuele verlagingen van de uitgaven uit de Structuurfondsen in 2000-2006 ten opzichte van de periode 1994-1999.


Im vorangegangenen Zeitraum konnten im Rahmen der von der Gemeinschaft geförderten Programme 100 000 Projekte in allen im ländlichen Raum vertretenen Sektoren der Wirtschaft durchgeführt werden.

In de vorige periode zijn in het kader van de door de Gemeenschap gesteunde programma's meer dan 100 000 projecten uitgevoerd in alle economische sectoren die op het platteland aanwezig zijn.


w