Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Prinzip der Verursacherhaftung
Verursacherprinzip
Verursacherprinzip bei Entlassungen
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «des verursacherprinzips würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid




Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]

vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]


Verursacherprinzip

het beginsel dat de vervuiler betaalt | het principe dat de vervuiler betaalt | het vervuiler betaalt-principe


Verursacherprinzip bei Entlassungen

beginsel wie ontslaat betaalt






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der angestrebten allmählichen Einführung des Verursacherprinzips würde die vorgeschlagene Richtlinie es nicht nur ermöglichen, die nationalen Steuersysteme umzustrukturieren und bestimmte Ziele im Bereich der Beschäftigungs-, Umwelt-, Verkehrs- und Energiepolitik zu erreichen, sondern sie würde zugleich auch einem reibungsloseren Funktionieren des Binnenmarktes dienen.

Het voorstel beoogde geleidelijke invoering van het principe dat de vervuiler betaalt en zou het mogelijk maken de nationale belastingstelsels te herstructureren, beleidsdoelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, milieu, vervoer en energie te verwezenlijken en het functioneren van de interne markt te verbeteren.


Eine zweite Möglichkeit bestünde in der strikteren Anwendung des Verursacherprinzips. Der verstärkte Einsatz von Wasserzählern würde sicherstellen, dass Konsumenten für das von ihnen verbrauchte Wasser bezahlen.

Een wijdverspreider gebruik van meters zou er ook voor zorgen dat afnemers betalen voor het water dat ze verbruiken.


Während das Einsammeln der Abfälle der ersten Kategorie von Abfallinhabern ausschließlich der Agentur anvertraut wurde, sind die Unternehmen aufgrund der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 selbst für die Verarbeitung und das Einsammeln ihrer Abfälle verantwortlich, und dies gemäß dem Verursacherprinzip.

Terwijl de inzameling van het afval van de eerste categorie van afvalhouders uitsluitend werd toevertrouwd aan het Agentschap, zijn de ondernemingen op grond van de ordonnantie van 14 juni 2012 zelf verantwoordelijk voor de verwerking en inzameling van hun afval en dit op grond van het principe dat de vervuiler betaalt.


Eine zweite Möglichkeit bestünde in der strikteren Anwendung des Verursacherprinzips. Der verstärkte Einsatz von Wasserzählern würde sicherstellen, dass Konsumenten für das von ihnen verbrauchte Wasser bezahlen.

Een wijdverspreider gebruik van meters zou er ook voor zorgen dat afnemers betalen voor het water dat ze verbruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Grundsatz, nach dem der Umweltverschmutzer zahlt, wenn ein Umweltschaden eintritt (Verursacherprinzip), wurde bereits im wallonischen Recht (Artikel D.3, 2° des Buches I des Umweltgesetzbuches) erwähnt.

Het veroorzakerprincipe (« de vervuiler betaalt ») was reeds verwoord in het Waalse recht (artikel D.3, 2°, van Boek I van het Milieuwetboek).


Die Richtlinie hat insbesondere das Verursacherprinzip gestärkt (und somit der öffentlichen Hand erhebliche Kosten erspart), indem in der gesamten EU eine verschuldensunabhängige Haftung für Umweltschäden umgesetzt wurde und die Sanierungsstandards für die Wiederherstellung geschädigter natürlicher Ressourcen (namentlich bei einer Schädigung der biologischen Vielfalt) angehoben wurden.

De richtlijn heeft in het bijzonder het beginsel dat de vervuiler betaalt, versterkt (en zo aanzienlijke kosten voor de overheidsfinanciën vermeden) door strikte aansprakelijkheid voor milieuschade in de gehele EU in te voeren en de normen voor het herstel van beschadigde natuurlijke hulpbronnen te verhogen, in het bijzonder voor schade aan de biodiversiteit.


Die Richtlinie hat insbesondere das Verursacherprinzip gestärkt (und somit der öffentlichen Hand erhebliche Kosten erspart), indem in der gesamten EU eine verschuldensunabhängige Haftung für Umweltschäden umgesetzt wurde und die Sanierungsstandards für die Wiederherstellung geschädigter natürlicher Ressourcen (namentlich bei einer Schädigung der biologischen Vielfalt) angehoben wurden.

De richtlijn heeft in het bijzonder het beginsel dat de vervuiler betaalt, versterkt (en zo aanzienlijke kosten voor de overheidsfinanciën vermeden) door strikte aansprakelijkheid voor milieuschade in de gehele EU in te voeren en de normen voor het herstel van beschadigde natuurlijke hulpbronnen te verhogen, in het bijzonder voor schade aan de biodiversiteit.


Wie bereits in B.1.1 bemerkt wurde, bezwecken die Umweltabgaben auf die Wasserverschmutzung eine Verringerung der Wasserverschmutzung (Anreizfunktion) sowie die Finanzierung und Verteilung der finanziellen Auslagen infolge der Umweltverschmutzung (Umverteilungsfunktion), und zwar nach dem Verursacherprinzip.

Zoals reeds opgemerkt in B.1.1 beogen de milieuheffingen op de waterverontreiniging een beperking van de vervuiling van het water (aanmoedigingsfunctie) en de financiering en verdeling van de geldelijke lasten ten gevolge van de milieuvervuiling (herverdelende functie), overeenkomstig het beginsel « de vervuiler betaalt ».


Mit der angestrebten allmählichen Einführung des Verursacherprinzips würde die vorgeschlagene Richtlinie es nicht nur ermöglichen, die nationalen Steuersysteme umzustrukturieren und bestimmte Ziele im Bereich der Beschäftigungs-, Umwelt-, Verkehrs- und Energiepolitik zu erreichen, sondern sie würde zugleich auch einem reibungsloseren Funktionieren des Binnenmarktes dienen.

Het voorstel beoogde geleidelijke invoering van het principe dat de vervuiler betaalt en zou het mogelijk maken de nationale belastingstelsels te herstructureren, beleidsdoelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, milieu, vervoer en energie te verwezenlijken en het functioneren van de interne markt te verbeteren.


Die Verteilung der 410 Mio. US$/50 Mio. EUR wurde noch nicht vereinbart, doch wurde damals vorgeschlagen, die Verteilung auf Grundlage der CO2-Emissionen der Länder im Jahr 1990 zu berechnen, d.h. nach dem Verursacherprinzip.

Er is nog geen overeenstemming over de verdeling van de 410 miljoen USD/450 miljoen euro, maar destijds werd gesuggereerd om de verdeling te berekenen op basis van de CO2-uitstoot van de landen in 1990, dus volgens het beginsel dat de vervuiler betaalt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verursacherprinzips würde' ->

Date index: 2025-03-05
w