Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf-Zu-Verhalten
Beeinträchtigung des Handels bewirken
Berufliches Verhalten
Bewirken
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Ein-Aus-Regelung
Ein-Aus-Verhalten
Gesundheitsschädigendes Verhalten analysieren
Hervorrufen
Response
Unanständiges Verhalten
Verhalten von Studierenden begleitend beobachten
Zweipunktregelung

Traduction de «des verhaltens bewirken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beeinträchtigung des Handels bewirken

handelsverstorend werken


Verhalten von Schülern/Schülerinnen begleitend beaobachten | Verhalten von Studierenden begleitend beobachten

gedrag van studenten monitoren | gedrag van studenten volgen


Auf-Zu-Verhalten | Ein-Aus-Regelung | Ein-Aus-Verhalten | Zweipunktregelung

aan/uit-werking | aan-uit regeling








Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


das Verhalten von Patienten/Patientinnen analysieren

gedrag van patiënten identificeren | gedrag van patiënten vaststellen


gesundheitsschädigendes Verhalten analysieren

gedrag analyseren dat schade toebrengt aan gezondheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Design und Konstruktion der Wassergehege bewirken Wasseraustauschraten und physikalisch-chemische Parameter, die Gesundheit und Wohlbefinden der Tiere gewährleisten und ihnen artgerechtes Verhalten ermöglichen.

De aquatische inperkingssystemen moeten zijn ontworpen en gebouwd met het oog op stromingsniveaus en fysisch-chemische parameters die borg staan voor de gezondheid en het welzijn van de dieren en zijn afgestemd op hun ethologische behoeften.


Dass sich immer weitere Teile der Bevölkerung das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu eigen machen, hängt ebenfalls von einer größeren Offenheit der Politik ab und von der Erkenntnis, dass auch der Einzelne durch sein eigenes Verhalten tatsächlich etwas bewirken kann.

Een wijd verbreide "popularisering" van de duurzame-ontwikkelingsdoelstelling is niet alleen afhankelijk van een meer open beleidsvorming, maar ook van de perceptie dat de burgers, door hun eigen inzet, echt een verschil kunnen maken.


Strengere Vorschriften reichen sicherlich nicht aus, um in allen Fällen akzeptables ethisches Verhalten zu bewirken.

Strengere regels alleen zijn natuurlijk niet voldoende om in alle gevallen voor ethisch aanvaardbaar gedrag te zorgen.


Die neuen Vorschriften sollten eine starke abschreckende Wirkung haben und eine Änderung des Verhaltens bewirken.

Deze regels moeten een krachtig afschrikwekkend effect hebben en het rijgedrag veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion äußerte sich wie folgt: „Gut konzipierte Versicherungspolicen können auch als marktbasierte Instrumente wirken, die von riskantem Verhalten abschrecken, das Risikobewusstsein fördern und bewirken, dass die Absicherung gegen Katastrophen bei wirtschaftlichen und finanziellen Entscheidungen berücksichtigt wird.“

Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor Internationale Samenwerking, Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing: "Goed ontworpen verzekeringen kunnen ook fungeren als een op de marktwerking gebaseerd instrument dat risicovol gedrag ontmoedigt, het bewustzijn van risico's verhoogt en rampenbestendigheid integreert in economische en financiële besluitvorming".


Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf dieser Mitgliedstaat alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass die Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch nach ...[+++]

In aanvulling op het bepaalde in bijlage I, punt 8.1, nemen lidstaten, indien zij beslissen om de verlening van specifieke luchtverkeersdiensten in een omgeving met vrije mededinging te organiseren, alle passende maatregelen om te voorkomen dat verleners van deze specifieke luchtverkeersdiensten zich schuldig maken aan gedragingen die de voorkoming, beperking of vervalsing van de mededinging tot doel of tot gevolg hebben, of aan ge ...[+++]


Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I, Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf er alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch eine ...[+++]

In aanvulling op bijlage I, deel 8.1, nemen lidstaten, indien zij besluiten om de verlening van specifieke luchtverkeersdiensten in een omgeving met vrije mededinging te organiseren, alle passende maatregelen ter voorkoming dat de verleners van specifieke luchtverkeersdiensten zich aan gedragingen schuldig maken die de voorkoming, beperking of vervalsing van de mededinging tot doel of tot gevolg hebben, of aan gedragingen die als misbruik van een machtspositie in de zin van het toepasselijke nationale en Gemeenschapsrecht zi ...[+++]


Grundsätze einer gesunden und ausgewogenen Ernährung, Auswirkungen von Alkohol, Arzneimitteln oder jedem Stoff, der eine Änderung des Verhaltens bewirken kann, Symptome, Ursachen, Auswirkungen von Müdigkeit und Stress, grundlegende Rolle des Zyklus von Aktivität/Ruhezeit.

Beginselen van een gezonde en evenwichtige voeding, effecten van alcohol, medicijnen of andere stoffen die het gedrag kunnen beïnvloeden, symptomen, oorzaken, effecten van vermoeidheid en stress, fundamenteel belang van de basiscyclus werk/rust.


Ziel: Aneignung eines gesunden Lebensstils Leitlinien: Lebensstil: Auswahl der Lebensmittel, Auswirkungen von Alkohol, Arzneimitteln oder jedem Stoff, der eine Änderung des Verhaltens bewirken könnte, Symptome, Auslöser, Auswirkungen von Müdigkeit und Stress, grundlegende Rolle des Zyklus von Aktivität/Ruhezeit;

Richtsnoeren: gezondheid: voeding, effecten van alcohol, medicijnen of andere stoffen die het gedrag kunnen beïnvloeden, symptomen, oorzaken, effecten van vermoeidheid en stress, fundamenteel belang van de basiscyclus werk/rust; 1.3.2. Doel: voorlichting over verkeersrisico's en arbeidsongevallen


Die ab der zweiten Jahreshälfte 2012 erwartete Belebung des BIP-Wachstums ist zu verhalten, als dass sie eine kräftige Arbeitsmarktentwicklung bewirken könnte.

Weliswaar trekt de bbp-groei vanaf de tweede helft van volgend jaar aan, maar deze is te bescheiden om de arbeidsmarkt een krachtige impuls te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verhaltens bewirken' ->

Date index: 2021-07-22
w