Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktualisierter Ruhezustand
PSUR
Regelmäßig aktualisierter Sicherheitsbericht
Regelmäßiger aktualisierter Unbedenklichkeitsbericht

Traduction de «des verfassungsentwurfs aktualisiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aktualisierter Ruhezustand | Ruhezustand,aktualisiert

idle updated


regelmäßig aktualisierter Sicherheitsbericht | regelmäßiger aktualisierter Unbedenklichkeitsbericht | PSUR [Abbr.]

periodiek geactualiseerd veiligheidsverslag | periodiek veiligheidsverslag | periodieke veiligheidsupdate | PSUR [Abbr.]


regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte für zentral zugelassene Arzneimittel

periodieke rapporten m.b.t. de veiligheid van geneesmiddelen voor centraal toegelaten producten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. ist der Überzeugung, dass der die Politikbereiche der Union betreffende Teil III des Verfassungsentwurfs aktualisiert und mit dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung in Einklang gebracht werden muss, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Zusammenhalt, Verkehr und Handelspolitik; betont darüber hinaus, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alle den Umweltschutz betreffenden Maßnahmen, einschließlich derjenigen, die steuerliche Aspekte und die Bodennutzung betreffen, durch eine Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens mit dem Parlament (Artikel III-125, Teil 2) angenomme ...[+++]

2. is van mening dat deel III van de ontwerpgrondwet betreffende het beleid van de Unie geactualiseerd moet worden en in overeenstemming moet worden gebracht met het beginsel van duurzame ontwikkeling, met name op het vlak van landbouw, cohesie, vervoer en handelsbeleid; wijst er bovendien op dat het van essentieel belang is dat alle milieumaatregelen, met inbegrip van die betreffende belastingen en het gebruik van land, vastgesteld worden bij meerderheid van stemmen in de Raad overeenkomstig de medebeslissingsprocedure (art. III-125 ...[+++]


Der Ausschuss vertritt jedoch die Ansicht, dass einige Artikel des Verfassungsentwurfs aktualisiert werden sollten, um der Entwicklung der GAP seit der Annahme des Vertrags von Rom im Jahre 1957 Rechnung zu tragen, während andere Artikel klarer gefasst werden müssen, um die Befugnisse der einzelnen Organe der Union genau festzulegen.

Toch is de commissie van oordeel dat bepaalde artikelen van het ontwerpverdrag geactualiseerd moeten worden om rekening te kunnen houden met de ontwikkeling van het GLB sinds de goedkeuring van het Verdrag van Rome in 1957, terwijl andere artikelen verduidelijking behoeven, teneinde de bevoegdheden van elk van de instellingen van de Unie goed af te bakenen.


2. bedauert, dass Teil III des Verfassungsentwurfs über die Politikbereiche und die Arbeitsweise der Union nicht aktualisiert und mit dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung in Einklang gebracht wurde, insbesondere in Bezug auf die Agrar-, die Kohäsions-, die Verkehrs- und die Handelspolitik; bedauert außerdem, dass bestimmte Umweltmaßnahmen, insbesondere solche steuerlicher Natur und betreffend die Raumordnung, die quantitative Gewässerbewirtschaftung und die Bodennutzung nicht dem üblichen Legislativverfahren unterliegen, sonder ...[+++]

2. betreurt dat deel III van de ontwerpgrondwet "beleid en werking van de Unie" niet is bijgewerkt en in overeenstemming gebracht met het beginsel van duurzame ontwikkeling, met name wat betreft het beleid op het gebied van landbouw, cohesie, vervoer en handel; betreurt tevens dat voor sommige milieumaatregelen, met name maatregelen van fiscale aard en inzake ruimtelijke ordening, kwantitatief waterbeheer en bodembestemming, niet de gewone wetgevingsprocedure geldt, maar dat voor de goedkeuring daarvan eenstemmigheid in de Raad vereist is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verfassungsentwurfs aktualisiert' ->

Date index: 2024-07-14
w