Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Vertraglich eingeräumter Voraus
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "des verfahrens eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij




verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum Beispiel hat die gegenwärtige Kommission in ihrer Amtszeit sozialen Überlegungen bereits im Rahmen des Europäischen Semesters und in ihren Maßnahmen für bessere Rechtsetzung einen höheren Stellenwert eingeräumt; sie hat die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen vorgezogen, um den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit zu fördern; sie hat eine Empfehlung zur Unterstützung Langzeitarbeitsloser beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt veröffentlicht, um die Mitgliedstaaten in Richtung bewährter Verfahren zu lenken; sie hat ei ...[+++]

Zo heeft de Commissie tijdens haar ambtstermijn bij de coördinatie van het economisch beleid in het kader van het Europees semester en haar werkzaamheden op het gebied van betere regelgeving meer belang gehecht aan sociale overwegingen; zij heeft het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren (YEI) versneld uitgevoerd om de jeugdwerkloosheid beter te bestrijden; zij heeft een aanbeveling gedaan over de herintegratie van langdurig werklozen op de arbeidsmarkt om de lidstaten beste praktijkvoorbeelden aan te reiken; en zij heeft een Europese toegankelijkheidswet voorgesteld om de toegang tot essentiële goederen en diensten voor mensen met ...[+++]


Ihr Berichterstatter nennt nämlich die Maßnahmen nach der APS-Verordnung, die als delegierte Rechtsakte anzusehen sind: Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Absätze 7 und 8, Artikel 16 Absatz 3, Artikel 19 Absätze 3, 4 und 5 und Artikel 5, durch die dem Parlament ein Vetorecht und damit sehr viel stärkere Kontrollbefugnisse als nach dem derzeit angewandten Verfahren eingeräumt werden.

In feite geeft uw rapporteur de maatregelen overeenkomstig de SAP-verordening aan die als gedelegeerde handelingen moeten worden beschouwd: Artikel 10, lid 2, artikel 11, leden 7 en 8, artikel 16, lid 3, artikel 19, leden 3, 4 en 5, en artikel 25 die aan het Parlement het recht van veto verlenen en aldus veel uitgebreidere onderzoekbevoegdheden dan volgens de huidige procedure.


In Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention wird das Recht auf ein faires Verfahren eingeräumt.

In artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens wordt het recht op een eerlijk proces erkend.


- (HU) Als Berichterstatterin bzw. in diesem Fall als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit zum Bericht über die Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen in geschlossenen Systemen möchte ich erneut betonen, dass dem Europäischen Parlament eine größere Rolle bei der Beaufsichtigung von Verfahren eingeräumt werden muss.

– (HU) Als rapporteur, in dit geval rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, van het verslag inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen, zou ik opnieuw willen benadrukken dat het Europees Parlement een grotere rol moet krijgen in het controleren van de processen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Text werden nicht nur die neuen Informationspflichten, sondern wird darüber hinaus festgelegt, dass die Mitgliedstaaten in Abwesenheit der betroffenen Person ergangene Entscheidungen anerkennen sollten, wenn dieser Person das Recht auf Wiederaufnahme des Verfahrens eingeräumt wurde.

In de tekst worden nieuwe informatieverplichtingen vastgesteld, en wordt voorts bepaald dat de lidstaten beslissingen die zijn gegeven in afwezigheid van de betrokkene, moeten erkennen indien de betrokkene recht op een nieuw proces heeft gehad.


Diese Nutzungsrechte werden im Wege eines offenen, nichtdiskriminierenden und transparenten Verfahrens eingeräumt.

Deze gebruiksrechten worden verleend via open, niet-discriminerende en transparante procedures.


2. billigt die Absicht, die verstärkte Zusammenarbeit insbesondere durch den Verzicht auf das Vetorecht zu fördern; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass der Rolle des Parlaments voll Rechnung getragen werden muss, wobei ihm Mitentscheidungsrechte bei Beginn der verstärkten Zusammenarbeit wie auch im Zuge der weiteren Entwicklung dieses Verfahrens eingeräumt werden müssen;

2. stemt in met het voornemen de nauwere samenwerking te vergemakkelijken door met name af te stappen van het vetorecht; wijst er echter op dat de rol van het Parlement volledig moet worden geëerbiedigd door het Parlement medebeslissingsrechten toe te kennen bij de tenuitvoerlegging van de nauwere samenwerking alsook bij de verdere ontwikkeling van deze procedure;


Eine weitere wichtige Änderung betrifft eine Bestimmung zur internationalen Rechts­hängigkeit, durch die den Gerichten der Mitgliedstaaten ein Ermessensspielraum eingeräumt wird, Verfahren auszusetzen und schließlich einzustellen, wenn zum Zeitpunkt der Befassung des EU‑Gerichts bereits ein Verfahren zwischen denselben Parteien oder ein damit im Zusammenhang stehendes Verfahren vor einem Gericht eines Drittstaats anhängig ist.

Een andere belangrijke verandering is de bepaling over internationale aanhangigheid op grond waarvan de gerechten van een lidstaat de procedure op discretionaire basis kunnen aanhouden en eventueel staken, indien er voor een gerecht van een derde staat reeds een zaak tussen dezelfde partijen of een verwante zaak aanhangig is op het ogenblik dat de EU-rechtbank wordt ingeschakeld.


- Staatliche Beihilfe NN 10/93 - Sektor: Schiffsdieselmotoren-Guascor SA - Spanien Die Kommission hat im Prinzip vor einer abschließenden Entscheidung beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag wegen einer Kreditgarantie einzuleiten, die die baskische Regierung Guascor SA, einem Hersteller von Schiffsdieselmotoren und Industrie- Notstromerzeugern, eingeräumt hat.

- Steunmaatregel NN 10/93 - Sector: Dieselmotoren voor schepen Guascor SA - Spanje De Commissie heeft in beginsel, alvorens een eindbeslissing te nemen, besloten de procedure van artikel 93, lid 2 in te leiden met betrekking tot een kredietgarantie van de Baskische regering voor Guascor SA, een producent van dieselmotoren voor schepen en industriële noodaggregaten.


Die Kommission hat das Verfahren bezüglich der Vereinbarungen zwischen dem englischen Fußballverband (English Football Association - FA), der BBC und BSkyB (ehemals BSB), in denen beiden Rundfunkanstalten die ausschließlichen Fußball-Übertragungsrechte für die Spielzeiten 1988/89 - 1992/93 eingeräumt wurden, eingestellt.

De Commissie heeft de procedure betreffende de overeenkomsten tussen de Engelse Football Association (FA), de BBC en BskyB (voorheen BSB), waarbij aan de twee televisiezenders exclusieve uitzendingsrechten voor de voetbalseizoenen van 1988/1989 tot en met 1992/1993 waren verleend, afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verfahrens eingeräumt' ->

Date index: 2020-12-25
w