Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchsrecht des Anwalts
Die ursprünglichen Unterlagen
Rechte der Verteidigung
Rechte des Beklagten
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Unschuldsvermutung

Vertaling van "des ursprünglichen beklagten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die ursprünglichen Unterlagen

de oorspronkelijke stukken


ursprünglichen Umweltzustand nach Probebohrungen wiederherstellen

na proefboringen de natuurlijke omgeving herstellen


Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven


an seinem ursprünglichen Inhaber zurückgehende Zeitnische

aan de oorspronkelijke houder teruggegeven slot


in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführtes Erzeugnis

gereconstitueerd product | weer in oorspronkelijke staat gebracht product


Rechte der Verteidigung [ Besuchsrecht des Anwalts | Rechte des Beklagten | Unschuldsvermutung ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem Sachverhalt des Streitfalls sowie aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Vergleich einerseits die Situation des ursprünglichen Klägers betrifft, der deshalb, weil er den Bedingungen von Artikel 807 des Gerichtsgesetzbuches unterliegt, seine ursprüngliche Klage in der Berufungsinstanz nur innerhalb der Grenzen einet Tatsache oder einer Handlung, die in der Ladung angeführt wurde, erweitern oder ändern kann, und andererseits die Situation des ursprünglichen Beklagten, der zum ersten Mal in der Berufungsinstanz eine Widerklage erhebt, je nachdem, ob die fraglichen Bestimmungen dahin ausgelegt werden, dass s ...[+++]

Uit de feiten van de zaak en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de vergelijking betrekking heeft op, enerzijds, de situatie van de oorspronkelijke eiser die, aangezien hij aan de voorwaarden van artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek is onderworpen, zijn oorspronkelijke vordering in hoger beroep enkel kan uitbreiden of wijzigen binnen de perken van een feit dat of van een akte die in de dagvaarding is aangevoerd, en, anderzijds, de situatie van de oorspronkelijke verweerder die voor de eerste maal in hoger beroep een tegenvordering instelt, naargelang de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpr ...[+++]


Artikel 807 des Gerichtsgesetzbuches dient dem rechtmäßigen Zweck, einen besonderen Schutz vorzusehen für die Rechte des ursprünglichen Beklagten, der mit einer Änderung der ursprünglichen Klage konfrontiert wird, indem er zunächst vorschreibt, dass diese Gegenstand kontradiktorischer Schlussanträge sein muss, und anschließend, dass sie auf Fakten oder Handlungen beruht, die im verfahrenseinleitenden Akt angeführt sind.

Artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek streeft het wettig doel na een bijzondere bescherming toe te kennen aan de rechten van de oorspronkelijke verweerder die wordt geconfronteerd met een wijziging van de oorspronkelijke vordering door te vereisen, allereerst, dat zij het voorwerp uitmaakt van conclusies op tegenspraak en, vervolgens, dat zij een grondslag vindt in de feiten of handelingen die in de gedinginleidende akte worden aangevoerd.


In seinem Entscheid Nr. 77/2007 vom 10. Mai 2007 hat der Gerichtshof den Behandlungsunterschied zwischen dem ursprünglichen Kläger, der die Klage ändern oder erweitern möchte, und dem ursprünglichen Beklagten, der eine Widerklage in erster Instanz einreicht, für vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befunden.

Bij zijn arrest nr. 77/2007 van 10 mei 2007 heeft het Hof het verschil in behandeling tussen de oorspronkelijke eiser die de vordering wenst te wijzigen of uit te breiden en de oorspronkelijke verweerder die in eerste aanleg een tegenvordering instelt, bestaanbaar geacht met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Aus der Kombination der Artikel 617, 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches folgt, dass hinsichtlich der Berufungsmöglichkeit ein Unterschied zwischen zwei Arten von Zwischenklagen besteht, nämlich der Widerklage des ursprünglich Beklagten, gegen den ursprünglichen Kläger eine Verurteilung verkünden zu lassen, und den Zwischenklagen des ursprünglich Beklagten, um die Verurteilung der freiwillig intervenierenden Partei zu erreichen.

Uit de combinatie van de artikelen 617, 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek volgt dat ten aanzien van de mogelijkheid van hoger beroep een verschil bestaat tussen twee soorten tussenvorderingen, namelijk de tegenvordering die de oorspronkelijke verweerder instelt om tegen de oorspronkelijke eiser een veroordeling te doen uitspreken en de tussenvorderingen die de oorspronkelijke verweerder instelt strekkende tot veroordeling van de vrijwillig tussenkomende partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Appellationshof fragt den Schiedshof, ob die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sind, insoweit sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Zusammenlegung der Widerklage mit der Hauptklage zulassen, aber ausschliessen, die Hauptklage mit der vom ursprünglich Beklagten erhobenen und gegen eine freiwillig intervenierende Partei gerichteten Zwischenklage zusammenzulegen, die jedoch auf denselben Sachverhalt oder Vertrag zurückzuführen ist, der der ...[+++]

Het Hof van Beroep te Gent stelt het Arbitragehof de vraag naar de bestaanbaarheid van de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, om de aanleg te bepalen, toestaan dat de tegenvordering wordt samengeteld met de hoofdvordering, doch uitsluiten dat de hoofdvordering wordt samengeteld met de tussenvordering uitgaande van de oorspronkelijke verweerder en gericht tegen een vrijwillig tussenkomende partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ursprünglichen beklagten' ->

Date index: 2023-04-13
w