Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentisierung des Absenders von Nachrichten
Authentisierung des Urhebers einer Nachricht
Berechtigung des Absenders von Nachrichten
Berechtigung des Urhebers einer Nachricht
Folgerecht
Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerkes
Kosten-Plus-Preisbildungsmodelle erstellen
Mutmaßlicher Urheber
Urheber
Urheber einer Datenbank
Zuschlagskalkulationsmodelle erstellen

Traduction de «des urhebers plus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Authentisierung des Absenders von Nachrichten | Authentisierung des Urhebers einer Nachricht | Berechtigung des Absenders von Nachrichten | Berechtigung des Urhebers einer Nachricht

waarmerking van de oorsprong van een bericht


Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs

waarmerking van de oorsprong van een probe






Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerkes [ Folgerecht ]

volgrecht






Kosten-Plus-Preisbildungsmodelle erstellen | Zuschlagskalkulationsmodelle erstellen

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Mitgliedstaaten, die eine einheitliche Schutzdauer anwenden (z.B. Frankreich, Portugal, Spanien, Griechenland, Litauen), bleibt die gesamte Oper bis zum Jahr 2016 geschützt (Lebensende des letzten überlebenden Urhebers, Maeterlinck, plus siebzig Jahre).

In lidstaten met slechts één termijn (bv. Griekenland, Spanje, Frankrijk, Litouwen, Portugal) is de hele opera beschermd tot 2016 (jaar van overlijden van de langstlevende auteur, Maeterlinck, plus 70 jaar).


In Mitgliedstaaten, die eine einheitliche Schutzdauer anwenden (z.B. Frankreich, Portugal, Spanien, Griechenland, Litauen), bleibt die gesamte Oper bis zum Jahr 2016 geschützt (Lebensende des letzten überlebenden Urhebers, Maeterlinck, plus siebzig Jahre).

In lidstaten met slechts één termijn (bv. Griekenland, Spanje, Frankrijk, Litouwen, Portugal) is de hele opera beschermd tot 2016 (jaar van overlijden van de langstlevende auteur, Maeterlinck, plus 70 jaar).


Gemäß der Richtlinie 93/98/EWG des Rates vom 29.10.1993 beträgt die Schutzdauer des Urheberrechts an Werken der Literatur und Kunst die Lebensdauer des Urhebers plus 70 Jahre nach dessen Tod.

In Richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisatie van de beschermingstermijn van het auteursrecht en van bepaalde naburige rechten wordt de termijn voor de bescherming van de intellectuele eigendom van intellectuele en kunstwerken van een auteur vastgesteld op de duur van zijn leven plus 70 jaar na zijn dood.


Nach der Berner Übereinkunft beträgt die Mindestschutzdauer des Urheberrechts an Werken der Literatur und Kunst die Lebensdauer des Urhebers plus 50 Jahre nach dessen Tod.

De minimumtermijn voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst zoals vastgelegd in de Berner Conventie is bepaald op de duur van het leven van de auteur plus vijftig jaar na zijn dood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die durchschnittliche Lebenserwartung in der Gemeinschaft gestiegen ist und diese Frist nicht mehr ausreicht, um zwei Generationen zu erfassen, beschloss die Gemeinschaft, die Schutzdauer auf die Lebensdauer des Urhebers plus 70 Jahren nach seinem Ableben auszudehnen.

Gezien het feit dat de gemiddelde levensduur in de Gemeenschap op zeker moment zodanig was toegenomen dat deze termijn niet langer twee generaties zou beslaan, besloot de Gemeenschap de termijn te verlengen en vast te stellen op de duur van het leven van de auteur plus zeventig jaar na diens overlijden.


Nach der Berner Übereinkunft beträgt die Mindestschutzdauer des Urheberrechts an Werken der Literatur und Kunst die Lebensdauer des Urhebers plus 50 Jahre nach dessen Tod.

De minimumtermijn voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst zoals vastgelegd in de Berner Conventie is bepaald op de duur van het leven van de auteur plus vijftig jaar na zijn dood.


Gemäß der Richtlinie 93/98/EWG des Rates vom 29.10.1993 beträgt die Schutzdauer des Urheberrechts an Werken der Literatur und Kunst die Lebensdauer des Urhebers plus 70 Jahre nach dessen Tod.

In Richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisatie van de beschermingstermijn van het auteursrecht en van bepaalde naburige rechten wordt de termijn voor de bescherming van de intellectuele eigendom van intellectuele en kunstwerken van een auteur vastgesteld op de duur van zijn leven plus 70 jaar na zijn dood.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des urhebers plus' ->

Date index: 2022-06-30
w