Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des unternehmens kwik-fit group limited » (Allemand → Néerlandais) :

Speedy ist die Holdinggesellschaft des Unternehmens Kwik-Fit Group Limited, das hauptsächlich Kfz-Reparatur- und -Ersatzteildienste im Vereinigten Königreich, den Niederlanden und Frankreich erbringt.

Speedy is de holding van Kwik-Fit Group Limited, een groep die voornamelijk actief is op de markt voor herstel- en vervangdiensten voor auto's in het Verenigd Koninkrijk, Nederland en Frankrijk.


Am 25. September 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Triton Managers IV Limited und TFF IV Limited übernehmen im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung als Komplementäre des Triton Fund IV, der der Triton Group („Triton“, Kanalinseln) angehört, durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle üb ...[+++]

Op 25 september 2015 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Triton Managers IV Limited en TFF IV Limited in hun hoedanigheid van beherende vennoten van Triton Fund IV, dat deel uitmaakt van Triton Group („Triton”, Kanaaleilanden), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de vo ...[+++]


Am 23. September 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Grosvenor International Investments Limited, das der Grosvenor Group Limited („Grosvenor“, Vereinigtes Königreich) angehört, und das Unternehmen PSPLUX S.à.r.l., das dem Public Sector Pension Investment Board („PSPIB“, Kanada) angehört, übernehmen im Sinne des Artike ...[+++]

Op 23 september 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Grosvenor International Investments Limited, die deel uitmaakt van Grosvenor Group Limited („Grosvenor”, Verenigd Koninkrijk), en de onderneming PSPLUX S. ...[+++]


Am 6. Februar 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Aviva Plc (Aviva, Vereinigtes Königreich) übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit der Unternehmen Friends Life Group Limited (Friends Life, Guernsey) und Tenet Group Limited ...[+++]

Op 6 februari 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Aviva Plc (Aviva, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Friends Life Group Limited (Friends Life, Guernsey) en Tenet Group Limited (Tenet, Verenigd Koninkrijk) door de verwerving van aandelen.


Am 17. Februar 2012 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Universal Music Holdings Limited, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft von Universal International Music B.V („Universal“, Niederlande), das vom Unternehmen Vivendi SA („Vivendi“, Frankreich) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über das Tonträgergeschäft der Unternehmensg ...[+++]

Op 17 februari 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Universal Music Holdings Limited, een volle dochteronderneming van Universal International Music B.V („Universal”, Nederland), die onder zeggenschap staat van Vivendi SA („Vivendi”, Frankrijk), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening zeggenschap verkrijgt over de muziekopnameactiviteiten van EMI Group Global Limited („EM ...[+++]


Am 15. März 2010 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen CIE Management II Limited („CIEM“, Guernsey), aktiver Teilhaber und Verwalter von BC European Capital VIII („BC“, Guernsey), das letztlich im Eigentum von BC Partners Holdings Limited („BC Partners“, Guernsey) steht, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der EG-Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens ...[+++]

Op 15 maart 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming CIE Management II Limited („CIEM”, Guernsey), general partner en manager van BC European Capital VIII („BC”, Guernsey), die uiteindelijk eigendom is van BC Partners Holdings Limited („BC Partners”, Guernsey), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de ...[+++]


I. in der Erwägung, dass das Unternehmen „Group MENATEP Limited“ (GML), der Hauptaktionär des Erdölkonzerns Jukos, Anfang 2005 gemäß dem Vertrag über die Energiecharta Schiedsverfahren gegen die Russische Föderation wegen unrechtmäßiger und diskriminierender entschädigungsloser Enteignung seines in Jukos investierten Kapitals angestrengt hat; sowie in der Erwägung, dass der Fall GML verdeutlicht, dass die Sicherheit europäischer Investoren in Russland nur gewährleistet werden kann, wenn es einen rechtsverbindlichen und durchsetzbaren Streitbeilegungsmechanismus gibt,

I. overwegende dat GML, de voornaamste aandeelhouder van het oliebedrijf Yukos, in het kader van het Verdrag inzake het energiehandvest een arbitrageprocedure is gestart tegen de Russische Federatie wegens de onrechtmatige en discriminerende onteigening zonder schadeloosstelling van zijn investeringen in Yukos; overwegende dat door de GML-zaak wordt benadrukt dat de veiligheid van Europese investeerders in Rusland alleen kan worden gegarandeerd door een wettelijk bindend en afdwingbaar mechanisme voor geschillenbeslechting,


Das Unternehmen Ambion Brick Company Ltd., das zur Royal Bank Private Equity Limited (RBPE), und das Unternehmen Chelwood Group Ltd., das zur Cinven Ltd. gehört, sind im Vereinigten Königreich ansässige Produzenten von Ziegelsteinen für den privaten Wohnungsbau sowie den Gewerbe- und Industriebau.

Ambion Brick Company Ltd., dat eigendom is van Royal Bank Private Equity Limited (RBPE) en Chelwood Group Ltd., eigendom van Cinven Ltd., zijn Britse fabrikanten van bakstenen die gebruikt worden in de bouwsector, zowel voor residentiële als commerciële/industriële gebouwen.


w