Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Beistand leisten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Hohes Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen
Investitionsberatung leisten
Kapitalanlageberatung leisten
Leisten
Palliativpflege leisten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
UNHCR
Unterstützung gewähren

Traduction de «des unhcr leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Investitionsberatung leisten | Kapitalanlageberatung leisten

beleggingsadvies geven | beleggingsadvies verstrekken


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]


Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hohes Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen | UNHCR [Abbr.]

Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen | UNHCR [Abbr.]




Palliativpflege leisten

palliatieve verzorging verlenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personen aus einem Land oder einer Region, das/die im vom UNHCR prognostizierten Neuansiedlungsbedarf aufgeführt wird und wo das gemeinsame Handeln der Union einen erheblichen Beitrag zur Deckung des Schutzbedarfs leisten würde;

personen die afkomstig zijn uit landen of regio’s die worden vermeld in de UNHCR-hervestigingsprognose, voor zover een gemeenschappelijk optreden van de Unie er aanzienlijk toe kan bijdragen dat wordt voorzien in de behoefte aan bescherming;


Das UN-Kinderhilfswerk UNICEF wird das Projekt in Pakistan durchführen, Save the Children und der Norwegische Flüchtlingsrat werden Kinder in der Demokratischen Republik Kongo und in Äthiopien betreuen, der UNHCR wird Hilfe in Kolumbien und Ecuador leisten und die französische Organisation ACTED wird syrische Kinder im Flüchtlingslager Domuz im nördlichen Irak unterstützen.

Unicef zal het project in Pakistan uitvoeren, Save the Children en de Noorse Vluchtelingenraad zullen met de kinderen in de Democratische Republiek Congo en Ethiopië werken, UNHCR zal steun verlenen in Colombia en Ecuador, en het Franse ACTED zal in het vluchtelingenkamp van Domiz in Noord-Irak met Syrische kinderen werken.


Zu diesem Zweck werden spezifische gemeinsame Neuansiedlungsprioritäten der Union für 2013, wie sie in dem durch diesen Beschluss der Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (2) angefügten Anhang aufgeführt sind, anhand von zwei Kategorien eingeführt, wobei die erste Kategorie Personen umfassen sollte, die unter eine der in den Neuansiedlungskriterien des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) aufgeführten spezifischen Kategorien fallen, und die zweite Personen aus einem Land oder einer Region umfassen so ...[+++]

Daartoe worden specifieke gemeenschappelijke hervestigingsprioriteiten van de Unie voor 2013 geformuleerd, die zijn opgesomd in de bijlage die door dit besluit aan Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad (2) is gehecht; deze prioriteiten zijn gebaseerd op twee categorieën, waarvan de eerste de personen omvat die behoren tot een specifieke categorie die onder de hervestigingscriteria van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) valt en de tweede de personen omvat die afkomstig zi ...[+++]


in der Erwägung, dass sowohl örtliche als auch internationale Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen, insbesondere der UNHCR, in alle Phasen des Neuansiedlungsprogramms der EU einbezogen werden und durch ihre spezifischen Informationen, ihr technisches Know-how, ihre logistischen Vorkenntnisse und ihre Erfahrung einen Beitrag leisten sollten,

overwegende dat zowel lokale als internationale overheidsinstanties en niet-gouvernementele organisaties, met name de UNHCR, bij alle fasen van het hervestigingsprogramma van de EU moeten worden betrokken, zodat zij hun eigen informatie, technische deskundigheid, logistieke voorbereiding en ervaring kunnen bijdragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konkret bedeutet dies, dass die EG beispielsweise in der Lage sein muss, wirksam an Verhandlungen über globale Umweltübereinkommen, denen die EG später als Vertragspartei beitreten muss, sowie an der Tätigkeit der Globalen Umweltfazilität [32] teilnehmen zu können, oder dass es ihr ermöglicht werden muss, sich wirksam an den Arbeiten der UN-Gremien zu beteiligen, die sich mit Flüchtlings- und Asylfragen fassen. Letzteres würde insbesondere erfordern, dass weitere Anstrengungen unternommen werden, damit die EG einen erweiterten Beobachterstatus im UNHCR-Exekutivauschusses erhält, um einen tatsächlich wirksamen Beitrag zur Arbeit des UNHCR leisten zu können [33]. ...[+++]

Specifieke voorbeelden omvatten de behoefte om ervoor te zorgen dat de EG effectief kan deelnemen aan onderhandelingen over wereldwijde milieuovereenkomsten waarbij de EG later partij wordt, alsmede aan werkzaamheden met betrekking tot het Wereldmilieufonds [32], of effectief kan deelnemen aan werkzaamheden van VN-organen die zich bezighouden met vluchtelingen- en asielvraagstukken, met name door ernaar te blijven streven dat de EG een effectieve bijdrage kan leveren aan de werkzaamheden van de UNHCR, gebaseerd op haar uitgebreide waarnemersstatus in het Uitvoerend Comité van de UNHCR [33].


6. fordert die Mitgliedstaaten und alle beteiligten Parteien auf, umgehend alle ihnen möglichen Maßnahmen zu ergreifen, um die physische Sicherheit und das Eigentum des UNHCR-Personals und aller anderen Personen, die humanitäre Hilfe leisten, zu schützen, alle gegen sie begangenen Verbrechen umfassend zu untersuchen und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen;

6. doet een beroep op de lidstaten en alle betrokken parijen om onverwijld alle mogelijke maatregelen te treffen om de veiligheid en de eigendommen van de medewerkers van het UNHCR en alle andere humanitairehulpverleners te beschermen, een uitgebreid onderzoek in te stellen naar tegen hen gepleegde misdrijven en de daders te berechten;


E. zutiefst beunruhigt über zunehmend gewalttätige Übergriffe gegenüber Personen, die humanitäre Hilfe leisten, wobei der negative Höhepunkt jüngst die brutale Ermordung von UNHCR-Mitarbeitern in West-Timor (Indonesien) und Guinea war,

E. ernstig verontrust over de steeds gewelddadiger aanvallen op humanitairehulpverleners, die onlangs ontaardden in de wrede moord op medewerkers van het UNHCR in West-Timor (Indonesië) en Guinea,


Insbesondere bei der Durchführung von Maßnahmen gegen die illegale Einwanderung in Drittländern kann das Fachwissen internationaler Organisationen wie UNHCR oder IOM in vielerlei Hinsicht wertvolle Hilfe leisten.

Wanneer met name maatregelen betreffende illegale immigratie in derde landen worden genomen, kan de deskundigheid van internationale organisaties, zoals de UNHCR of de IOM in vele opzichten zeer nuttig blijken.


Die Kommission würdigt nachdrücklich die Arbeit, die das UN- Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR), das Internationale Komitee des Roten Kreuzes (IKRK) und die NRO-Partnerorganisationen der EU im Rahmen dieser Hilfsmaßnahmen leisten.

De Commissie is het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR), het Internationale comité van het Rode Kruis (CICR) en de NGO's die haar partners zijn bij de tenuitvoerlegging van deze steun zeer erkentelijk.


Der Rat stellt fest, daß es weiterhin und sogar noch im verstärkten Maße erforderlich ist, Vertriebenen aus dem Kosovo vorübergehend Schutz zu gewähren und begrüßt die Bereitschaft der Mitgliedstaaten, dies auch weiterhin konkret und rasch zu tun, wobei den Bewertungen des UNHCR sowie der Aufnahmefähigkeit der Mitgliedstaaten und ihren weitergehenden Zusagen, in der Region Unterstützung zu leisten, Rechnung zu tragen ist.

5. De Raad erkent dat de noodzaak om ontheemden uit Kosovo tijdelijke bescherming te verlenen voortduurt en zelfs is toegenomen, en verwelkomt de bereidheid van de lidstaten om hier daadwerkelijk en onverwijld in te blijven voorzien, rekening houdend met de inschattingen van het UNHCR, met de mogelijkheden van de lidstaten om ontheemden te ontvangen, en met hun verdere toezeggingen om in de regio steun te verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des unhcr leisten' ->

Date index: 2025-03-01
w