Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Wettbewerb beruhend
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Diskriminierende Handelspraktiken
EU-Wettbewerb für Junge Wissenschaftler
EU-Wettbewerb für Nachwuchswissenschaftler
Internationaler Wettbewerb
Kompetitiv
Missbräuchliche Handelspraktiken
Restriktive Handelspraktiken
Uneingeschränkter Wettbewerb
Unerlaubter Wettbewerb
Unlautere Handelspraktiken
Unlauterer Wettbewerb
Unvollkommene Konkurrenz
Unvollkommener Wettbewerb
Verfälschter Wettbewerb
Verfälschung des Wettbewerbs
Verzerrung des Wettbewerbs
Vollständiger Wettbewerb
Wettbewerb
Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsverfälschung
Wettbewerbsverzerrung
Wettbewerbswidrige Praktiken
Zum Wettbewerb aufrufen

Vertaling van "des ungerechten wettbewerbs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]






Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung

concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging


EU-Wettbewerb für Junge Wissenschaftler | EU-Wettbewerb für Nachwuchswissenschaftler

EU‑wedstrijd voor jonge wetenschappers


uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging








kompetitiv | auf Wettbewerb beruhend

competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. betont die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung unter den verschiedenen Aspekten der Rechtsvorschriften zu Passagierrechten zu gewährleisten, sodass Nur-Sitzplatz-Fluggäste im Falle, dass der Luftfahrtunternehmer insolvent wird oder seine Betriebsgenehmigung verliert, einen ebenso wirksamen Schutz wie Pauschalreisende erhalten, um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, oder aufgrund ungerechten Wettbewerbs zwischen verschiedenen Anbietern zu vermeiden;

14. onderstreept de behoefte aan consistentie tussen de verschillende aspecten van de wetgeving inzake passagiersrechten en de noodzaak te bewerkstelligen dat passagiers met een ticket voor uitsluitend vervoer evengoed recht hebben op effectieve bescherming wanneer een maatschappij failliet gaat of haar bedrijfsvergunning verliest als reeds het geval is voor kopers van pakketreizen, teneinde aldus discriminatie van passagiers op basis van het type ticket en oneerlijke concurrentie tussen verschillende dienstverleners te voorkomen;


– (IT) Die Einleitung der Verordnung enthält zwar einige inakzeptable allgemeine Standpunkte, insbesondere hinsichtlich des vollkommen freien Dienstleistungsverkehrs im Bausektor – den wir nicht unterstützen können, weil dadurch die Gefahr eines ungerechten Wettbewerbs entstünde, solange die Arbeitskosten der verschiedenen Mitgliedstaaten nicht harmonisiert werden –; dennoch werden wir dafür stimmen.

− (IT) Wij zullen vóór stemmen, ondanks het feit dat er in de inleiding van de verordening enkele algemene verklaringen staan die wij afwijzen en die met name betrekking hebben op het volledig vrije verkeer van diensten in de bouwsector, waar we niet achter staan omdat er, zolang de arbeidskosten in de lidstaten niet zijn geharmoniseerd, oneerlijke concurrentie op de loer ligt.


Darüber hinaus soll dieser Text den eingewanderten Arbeitnehmern gewisse wirtschaftliche und soziale Rechte garantieren, um angeblich das Sozialdumping oder ungerechten Wettbewerb mit den einheimischen Arbeitnehmern zu verhindern, die bereits in Europa sind.

De plus, ce texte se proposait de garantir certains droits économiques et sociaux à ces travailleurs immigrés, prétendument pour éviter tout dumping social ou concurrence déloyale avec les travailleurs autochtones ou déjà présents en Europe.


Die Berichte enthalten ebenfalls zahlreiche konkrete Vorschläge, so beispielsweise der ausgezeichnete Vorschlag von Frau Saïfi einer Weltumweltorganisation oder die vorgeschlagene Ausweitung der Befugnisse der Internationalen Arbeitsorganisation oder grenzüberschreitende Gebühren als Mittel zur Verringerung des ungerechten Wettbewerbs und umweltschädliche Emissionen sowie die vorgeschlagenen Beratungen auf kommunaler Ebene, bevor Investitionen getätigt werden.

De verslagen bevatten ook veel concrete voorstellen, zoals het uitstekende voorstel van mevrouw Saïfi om een mondiale milieuorganisatie op te richten, of het voorstel om de IAO meer macht te geven, of het voorstel met betrekking tot fiscale grensmaatregelen om oneerlijke concurrentie te bestrijden en de uitstoot van broeikasgassen te reduceren, en ook het voorstel om overleg met de plaatselijke gemeenschap te plegen voordat er wordt geïnvesteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vorliegenden Fall seien allerdings mit der Reform von 1996 aufgrund der übermäßig hohen, vom allgemeinen Recht abweichenden, ungerechten und langfristig nicht tragbaren Belastung, die France Télécom mit dem Gesetz von 1990 aufgebürdet worden sei, durch die Abschaffung dieser Belastung und die Angleichung an die Situation der Wettbewerber lediglich wieder normale Wettbewerbsbedingungen hergestellt worden.

In het onderhavige geval, en rekening houdende met het feit dat de door de wet van 1990 aan France Télécom opgelegde last buitensporig is, afwijkt van het gemene recht, onbillijk en op termijn onhoudbaar is, hebben de schrapping ervan en de afstemming op de situatie van haar concurrenten, zoals voorzien in de hervorming van 1996, gewoon de normale mededingingsvoorwaarden hersteld.


Zudem führen sie zu einem ungerechten Kostenanstieg für die Fluggesellschaften, durch den sich Flugtickets von Europa nach Asien verteuern und der Wettbewerb zwischen den Unternehmen, die in diesen Märkten operieren, verzerrt wird.

Bovendien worden de kosten van de luchtvaartmaatschappijen als gevolg van deze vergoedingen op onbillijke wijze opgedreven zodat vliegtuigtickets voor vluchten van Europa naar bestemmingen in Azië duurder worden en de concurrentie tussen de luchtvaartmaatschappijen op deze markten wordt vervalst.


Sie wissen, dass die vollständige Öffnung der Grenzen im Namen des freien Wettbewerbs zu extrem ungerechten Bedingungen und aufgrund der ungleichen Entwicklung der verschiedenen Länder zu einer Verschärfung struktureller Defizite geführt hat.

Zij staan er zelfs lijnrecht tegenover, want zij weten dat de volledige opening van grenzen – uit naam van vrije concurrentie – heeft geleid tot zeer onrechtvaardige situaties en structurele achterstanden heeft verergerd dankzij de onevenredige ontwikkeling tussen de verschillende landen.


Nach Auffassung der Kommission könnte die Gewährung dieser Beihilfe - ohne triftige Gründe für eine Abweichung von den üblichen Bestimmungen - dem Begünstigten einen ungerechten Vorteil gegenüber seinen Konkurrenten verschaffen und daher den Wettbewerb und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten verzerren.

Volgens de Commissie zou deze steun, zonder gegevens op grond waarvan een afwijking van de normale bepalingen kan worden toegestaan, de begunstigde ten onrechte kunnen bevoordelen ten opzichte van zijn concurrenten en derhalve de mededinging en de handel tussen de Lid-Staten verstoren.


w