Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Drehwinkel des Textes
Eine Autopsie vornehmen
Eine Festnahme vornehmen
Eine Leichenschau vornehmen
Eine Obduktion vornehmen
Eine Rechtshandlung vornehmen
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Interne Befragungen vornehmen
Interne Erkundigungen einholen
Interne Untersuchungen durchführen
Interne Untersuchungen vornehmen
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Schräglauf des Textes
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen

Vertaling van "des textes vornehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Leichenschau vornehmen | eine Autopsie vornehmen | eine Obduktion vornehmen

een autopsie uitvoeren


interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren




eine Rechtshandlung vornehmen

een rechtshandeling stellen


Drehwinkel des Textes | Schräglauf des Textes

tekstrotatie


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reform jener Texte vornehmen wollte, die durch den Gerichtshof diesbezüglich bemängelt worden waren, und der soziologischen Entwicklung Rechnung tragen wollte, indem er die Abstammung innerhalb und außerhalb der Ehe annäherte: « Durch das Gesetz von 1987 wurden praktisch alle Unterschiede hinsichtlich der Auswirkungen beseitigt, doch es wurde ein Mechanismus der Vaterschaftsvermutung des Ehemanns beibehalten, der zu schockierenden Folgen für die Feststellu ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van vermoeden van vaderschap in stand gehouden dat stuitende gevolgen heeft voor de vaststelling van de afstamming.


Der fragliche Artikel sieht ein besonderes Gesetzgebungsverfahren, nämlich das Zustimmungsverfahren vor, wonach das Europäische Parlament nur die Wahl hat, den Text anzunehmen oder ihn abzulehnen, jedoch keine Änderungen an ihm vornehmen kann.

Het artikel in kwestie voorziet in een bijzondere wetgevingsprocedure, namelijk de goedkeuringsprocedure, die het Europees Parlement alleen de keuze biedt de tekst goed te keuren of te verwerpen, maar niet te amenderen.


Je schneller wir strukturelle und substanzielle Verbesserungen an diesem Text vornehmen und die Bedenken der Öffentlichkeit berücksichtigen, desto besser.

Hoe eerder we stappen ondernemen om structurele en wezenlijke verbeteringen aan te brengen in die tekst en ons toeleggen op de publieke betrokkenheid, hoe beter.


Der Rat hat zwei Texte angenommen, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung am 13. und 14. März in Brüssel vorgelegt werden sollen, damit er seine jährliche Überprüfung der Strategie der EU für Wachstum und Beschäftigung vornehmen kann.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan twee teksten die moeten worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (13 en 14 maart te Brussel), met het oog op de jaarlijkse evaluatie van de strategie voor groei en werkgelegenheid van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss der Ständigen Vertreter wird noch in diesem Monat eine erste Prüfung des Textes vornehmen und der Vorsitz beabsichtigt, auf der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) am 25. April eine neue Fassung vorzulegen.

Het Comité van permanente vertegenwoordigers zal nog deze maand een eerste bespreking over de tekst houden, en het voorzitterschap is van plan om tijdens de zitting van de Raad Algemene Zaken op 25 april een nieuwe versie voor te leggen.


Dies gilt auch für verschiedene andere Verbesserungen, die wir gern am Text vornehmen würden.

Dat geldt ook voor diverse andere tekstuele verbeteringen die we graag aangebracht zouden zien.


15. begrüßt die Zusage des Vorsitzenden des Konvents, dass der gesamte Verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Text vornehmen zu lassen;

15. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;


Aus den Vorarbeiten zu dem in der Rechtssache Nr. 3479 angefochtenen Gesetz vom 22. Juni 2004 geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reihe von technischen Korrekturen am Text des durch das Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 abgeänderten KIV-Gesetzes 1994 vornehmen wollte, weil dieser Text nicht den Zielsetzungen des Gesetzesgebers bei der Annahme dieses Programmgesetzes entsprach (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0845/0 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de in de zaak nr. 3479 bestreden wet van 22 juni 2004 blijkt dat de wetgever een aantal technische correcties heeft willen aanbrengen in de tekst van de bij de programmawet (II) van 24 december 2002 gewijzigde Z.I. V. -wet 1994, omdat die tekst niet beantwoordde aan de doelstellingen van de wetgever bij het aannemen van die programmawet (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0845/001, pp. 4 en 5).


In Artikel 19a des geänderten Textes wird darauf hingewiesen, dass die betroffenen Mitgliedstaaten eine Bestandsaufnahme hinsichtlich der Auswirkungen von Vorhaben, für die ein europäisches Interesse erklärt wurde, auf sozioökonomische Faktoren, die Umwelt und den Handel vornehmen müssen.

Artikel 19 bis van de gewijzigde tekst heeft ook betrekking op de balans die de lidstaten moeten opmaken van de sociaal-economische effecten, de milieueffecten en het effect op het handelsverkeer die door de realisatie van projecten die van Europees belang zijn verklaard, worden veroorzaakt.


Die förmliche Festlegung des gemeinsamen Standpunkts wird nach der Überarbeitung des Textes erfolgen; er wird danach dem Europäischen Parlament übermittelt, das im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens eine zweite Lesung vornehmen wird.

Het gemeenschappelijk standpunt zal formeel worden aangenomen na bijwerking van de tekst; het wordt dan toegezonden aan het Europees Parlement, dat in het kader van de medebeslissingsprocedure een tweede lezing houdt.


w