Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Einverstanden
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Nicht einverstanden
Professionelle Texte verfassen
Sich einverstanden erklären mit
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "des textes einverstanden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich einverstanden erklären mit

zich akkoord verklaren met






Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beauftragten sind damit einverstanden, dass der vorliegende Text entsprechend abgeändert werden muss » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2140/002, S. 14).

De gemachtigden zijn het ermee eens dat de voorliggende tekst dienovereenkomstig moet worden gewijzigd » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/002, p. 14).


Im Geiste des Kompromisses und um eine unverzügliche Annahme des Vorschlags zu gewährleisten, kann die Kommission sich damit einverstanden erklären, die in dem Text enthaltene verbindliche Vorschrift über die Entsprechungstabellen durch die Bestimmungen zu ersetzen, in denen die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, diese Praxis einzuhalten.

Om de onmiddellijke aanneming van dat voorstel mogelijk te maken, kan de Commissie er als compromis mee instemmen dat de dwingende bepaling over de concordantietabellen in de tekst wordt vervangen door bepalingen waarin een aansporing tot de lidstaten is vervat.


Im Geiste des Kompromisses und um eine unverzügliche Annahme des Vorschlags zu gewährleisten, kann die Kommission sich damit einverstanden erklären, die in dem Text enthaltene verbindliche Vorschrift über die Entsprechungstabellen durch die Bestimmungen zu ersetzen, in denen die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, diese Praxis einzuhalten.

Om de onmiddellijke aanneming van dat voorstel mogelijk te maken, kan de Commissie er als compromis mee instemmen dat de dwingende bepaling over de concordantietabellen in de tekst wordt vervangen door bepalingen waarin een aansporing tot de lidstaten is vervat.


Der Vorsitz stellte abschließend fest, dass die meisten Mitgliedstaaten sich mit der Aufnahme einer auf Artikel 12 Nummer 2 des Übereinkommens beruhenden Klausel betreffend das Verhältnismäßigkeitsprinzip in die Erwägungsgründe des Textes einverstanden erklären können.

Het voorzitterschap kwam tot de conclusie dat een meerderheid van de lidstaten ermee kon instemmen om in de overwegingen van de tekst een bepaling over evenredigheid op basis van artikel 12, lid 2, van het verdrag toe te voegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorsitz hat festgestellt, dass alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation mit dem Text der Richtlinie einverstanden sind.

Het voorzitterschap constateerde dat alle delegaties, op één na, hebben ingestemd met de tekst van de richtlijn.


– (EL) Herr Präsident! Ich übernehme den Stab von Herrn Jarzembowski und werde über Fragen der Kohäsions- und Regionalpolitik sprechen. Zunächst möchte ich Herrn Barroso sagen, dass wir mit dem von der Kommission vorgelegten Text einverstanden sind, da er ganz richtig Nachdruck auf die Kohäsionspolitiken legt.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het stokje over van de heer Jarzembowski en zal iets zeggen over de cohesievraagstukken en het regionaal beleid. Mijnheer Barroso, wij kunnen instemmen met de tekst van de Commissie, aangezien u het cohesiebeleid daarin de aandacht geeft die het toekomt.


Ich verstehe nicht, wie sie mit dem Text in der vorliegenden Form im Vergleich zu dem ursprünglichen, von ihnen selbst eingebrachten Text einverstanden sein können.

Ik begrijp niet dat ze instemmen met de ingediende tekst, die afwijkt van de aanvankelijke tekst die ze zelf hadden voorgesteld.


Unser Abstimmungsverhalten bedeutet allerdings nicht, daß wir mit allen Erwägungsgründen oder allen Vorschlägen des Textes einverstanden sind.

In elk geval betekent onze stem niet dat wij met alle overwegingen of alle voorstellen in de tekst instemmen.


Er führt an, dass die Kläger eine Entscheidung des Verfassungsgebers bemängelten, die im Text von Artikel 151 der Verfassung oder zumindest in dessen Vorarbeiten ausgedrückt sei, wobei der Verfassungsgeber sich mit der Weise, in der der Gesetzgeber Artikel 151 § 2 auszuführen beabsichtigt habe, insbesondere durch die angefochtenen Bestimmungen, die der Verfassungsgeber zum Zeitpunkt der Annahme von Artikel 151 gekannt habe, einverstanden erklärt habe. ...[+++]

Hij betoogt dat de verzoekers een keuze van de Grondwetgever bekritiseren die is uitgedrukt in de tekst van artikel 151 van de Grondwet of op zijn minst in de parlementaire voorbereiding ervan, aangezien de Grondwetgever zijn goedkeuring heeft gehecht aan de wijze waarop de wetgever de bedoeling had artikel 151, § 2, uit te voeren, met name door middel van de aangevochten bepalingen, die de Grondwetgever kende toen hij artikel 151 heeft aangenomen.


Da keines der beiden Organe Änderungen an dem Vorschlag wünschte und beide Organe mit der neuen Rechtsgrundlage einverstanden waren, wird der geänderte Text nach der ersten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens angenommen.

Gezien het feit dat geen van de Instellingen wijzigingen in het voorstel heeft aangebracht en beide Instellingen instemmen met de rechtsgrondslag, zal de wijziging worden aangenomen na de eerste lezing in de medebeslissingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des textes einverstanden' ->

Date index: 2022-09-20
w