Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
TE-SAT-Bericht
TWP
Terrorismus

Vertaling van "des terrorismus zeigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme


Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]

TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa


Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]




Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme




Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie die Erfahrung mit dem Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus zeigt, liegt es im Interesse der Kommission und des Rates, dass hinreichende Bedenken, die die Bereitschaft des Parlaments, die Zustimmung zu erteilen, in Frage stellen, frühzeitig und nicht erst nach dem Abschluss der Verhandlungen festgestellt und ausgeräumt werden.

Zoals blijkt uit ervaring met het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, is het in het belang van de Commissie en de Raad dat eventuele bezwaren van het Parlement die zwaar genoeg wegen om zijn goedkeuring in de weg te staan, in een vroeg stadium worden vastgesteld en besproken.


zeigt sich zutiefst besorgt angesichts des Wiederaufflammens der Gewalt und der Terroranschläge im Nordkaukasus; fordert zum einen ein Ende des Terrorismus und zum anderen, dass die russischen Behörden der weitverbreiteten Straflosigkeit bei Menschenrechtsverletzungen und der fehlenden Rechtstaatlichkeit in der Region ein Ende bereiten;

spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de heropleving van het geweld en de daden van terrorisme in de noordelijke Kaukasus; vraagt enerzijds dat het terrorisme wordt stopgezet en verzoekt anderzijds de Russische autoriteiten een einde te maken aan het algemene klimaat van straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten en aan het ontbreken van een rechtsstaat in de regio;


« Die Praxis zeigt nämlich, dass der Prokurator des Königs in einer Reihe von wichtigen und hochsensiblen Untersuchungen im Bereich des Terrorismus und der organisierten Kriminalität in vielen Fällen mit der Frage konfrontiert wird, ob ein Informant, der bereits ' aktiv ' Informationen über ein bestimmtes kriminelles Milieu oder eine Tätergruppe sammelt, auch ermächtigt werden kann, sich unter bestimmten Umständen an den kriminellen Handlungen in diesem Milieu oder dieser Tätergruppe zu beteil ...[+++]

« De praktijk toont immers aan dat in een aantal belangrijke en hoogdrempelige onderzoeken inzake terrorisme en georganiseerde criminaliteit de procureur des Konings meer dan eens wordt geconfronteerd met de vraag of een informant die reeds ' op actieve wijze ' informatie over een bepaald crimineel milieu of dadergroepering inwint, eveneens kan worden toegelaten onder welbepaalde omstandigheden deel te nemen aan het crimineel handelen binnen dit milieu of deze dadergroepering.


Dies ist ein bedeutender Erfolg, der zeigt, dass Bangladesch entschieden für die Bekämpfung des Terrorismus eintritt.

Dit is een belangrijk resultaat dat het krachtige engagement van Bangladesh bij de bestrijding van het terrorisme aantoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Anerkennung der Bedrohung durch den Terrorismus zeigt, dass sich die europäische Politik nicht auf eine eng gefasste Definition von Verteidigung beschränken darf, sondern auf einen weiter gefassten Sicherheitsbegriff ausgedehnt werden muss,

H. overwegende dat de erkenning van de dreiging die uitgaat van het terrorisme aantoont dat het Europees beleid niet moet worden beperkt tot een strikte definitie van defensie, maar moet worden uitgebreid op basis van een ruimer veiligheidsconcept,


H. in der Erwägung, dass die Anerkennung der Bedrohung durch den Terrorismus zeigt, dass sich die europäische Politik nicht auf eine enggefasste Definition von Verteidigung beschränken darf, sondern auf einen weitergefassten Sicherheitsbegriff ausgedehnt werden muss,

H. overwegende dat de erkenning van de dreiging die uitgaat van het terrorisme aantoont dat het Europees beleid niet moet worden beperkt tot een strikte definitie van defensie maar moet worden uitgebreid op basis van een ruimer veiligheidsconcept,


Es handelt sich um einen ausgewogenen Bericht, der diese Sensibilität für die Opfer des Terrorismus zeigt, denn es gibt drei Gruppen von Opfern, die unserer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen, wie es im Vertrag heißt, nämlich die Opfer des Menschenhandels, die Opfer der Verbrechen an Kindern und die Opfer des Terrorismus.

Het is een evenwichtig verslag, waarin begrip wordt getoond voor de slachtoffers van terrorisme. Er zijn immers drie groepen slachtoffers die onze bijzondere aandacht verdienen. Zoals ook in het Verdrag staat, zijn dat de slachtoffers van mensenhandel, kinderen, en slachtoffers van terrorisme.


Es handelt sich um einen ausgewogenen Bericht, der diese Sensibilität für die Opfer des Terrorismus zeigt, denn es gibt drei Gruppen von Opfern, die unserer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen, wie es im Vertrag heißt, nämlich die Opfer des Menschenhandels, die Opfer der Verbrechen an Kindern und die Opfer des Terrorismus.

Het is een evenwichtig verslag, waarin begrip wordt getoond voor de slachtoffers van terrorisme. Er zijn immers drie groepen slachtoffers die onze bijzondere aandacht verdienen. Zoals ook in het Verdrag staat, zijn dat de slachtoffers van mensenhandel, kinderen, en slachtoffers van terrorisme.


Die Erfahrung mit den derzeitigen PNR-Abkommen zeigt, dass Fluggastdaten einzig für Strafverfolgungs- und Sicherheitszwecke im Zusammenhang mit der Bekämpfung von Terrorismus und schwerer Kriminalität verwendet werden sollten.

De ervaring met de bestaande PNR-overeenkomsten leert dat PNR-gegevens uitsluitend horen te worden gebruikt voor rechtshandhavings- en beveiligingsdoeleinden in het kader van de bestrijding van terrorisme en zware grensoverschrijdende criminaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des terrorismus zeigt' ->

Date index: 2022-03-01
w